Братство Кольца (Толкин) - страница 144

Он ? Кто это «он»? — жадно спросил Фродо.

— Ах! Это был Гэндальф – знаете, о ком я? Говорят, он волшебник, но, так или нет, а мне он добрый друг. Хотя теперь уж и не знаю, что он мне скажет, если мы снова свидимся: то ли сквасит весь мой эль, то ли превратит меня в полено. Я бы не удивился... Он всегда чересчур торопится. Но сделанного не воротишь.

— Так что вы натворили? — спросил Фродо, теряя терпение от манеры Ячмения вести рассказ.

— О чем бишь я? — переспросил хозяин, помолчал и прищелкнул пальцами. — Ах, да! Старый Гэндальф. Три месяца назад он без стука вошел в мою комнату. — «Ячмений, — сказал он, — я утром уезжаю. Сделаешь кое-что для меня?» Только скажите, ответил я. «Я очень тороплюсь, — сказал он, — времени нет, но мне нужно отправить весточку в Шир. У тебя есть кто-нибудь, кого можно было бы послать?» — Найду, — ответил я, — завтра или послезавтра. «Завтра», — сказал он и дал мне письмо.

Адрес вполне понятный, — продолжал мастер Осот, извлекая письмо из кармана и гордо и медленно зачитывая адрес (он ценил свою славу грамотея):


«ХОББИТОН В ШИРЕ, БЭГ-ЭНД. Мастеру ФРОДО БЭГГИНСУ».


— Письмо мне от Гэндальфа! — воскликнул Фродо.

— Ага! — сказал мастер Осот. — Так ваше настоящее имя Бэггинс?

— Да, — ответил Фродо, — а теперь дайте-ка мне письмо и объясните, почему вы его не отправили. Я думаю, вы именно для этого пришли ко мне, хотя довольно долго добирались до сути.

Бедный мастер Осот встревожился. — Вы правы, мастер, — сказал он, — и я прошу у вас прощения. Я смертельно боюсь того, что скажет Гэндальф, если окажется, что я навредил. Но теперь уж совершенно ничего не поделаешь. Вначале я спрятал письмо. Потом не мог найти никого, кто согласился бы отправиться в Шир, – ни на другой день, ни на третий, а все мои люди были заняты. А потом то, се – и я про все позабыл. Я занятой человек. Но я сделаю все, чтобы поправить дело, и если я чем-то могу вам помочь – только скажите.

Кроме письма, я еще кое-что пообещал Гэндальфу. «Ячмений, — сказал он мне, — этот мой друг из Шира, может быть, скоро придет сюда, и не один. Он назовется мастером Андерхиллом. Помни это! И не задавай никаких вопросов. Если меня с ними не будет, значит, мой друг в беде и ему понадобится помощь. Сделай для него, что можно, и я буду тебе благодарен», — сказал он. И вот они вы, да и беда, как видно, не за горами.

— Вы о чем? — спросил Фродо.

— О черных людях, — ответил хозяин, понижая голос. — Они ищут Бэггинса, и если у них на уме хорошее, тогда я хоббит. Это было в понедельник, и все собаки выли, а гуси гоготали. Нечистая сила, вот как я это называю. Ноб пришел и сказал, два черных человека у двери спрашивают хоббита по имени Бэггинс. И волосы у Ноба стояли дыбом. Я велел этим черным убираться и захлопнул перед их носом дверь. Но я слышал, что они расспрашивали про Бэггинса повсюду, до самого Арчета. И этот Скиталец, Странник, тоже расспрашивал. Пытался еще до ужина пробраться сюда, к вам.