Братство Кольца (Толкин) - страница 155

Странник отказался от прежнего плана и решил отправиться из Бри по главной дороге. Попытка сразу свернуть в сторону не привела бы ни к чему хорошему: половина жителей последовала бы за ними, чтобы посмотреть, куда они направляются, и помешать им браконьерствовать.

Путники попрощались с Нобом и Бобом и много раз поблагодарили мастера Осота. — Надеюсь, мы еще встретимся, когда жизнь опять пойдет веселее, — сказал Фродо. — Мне бы очень хотелось спокойно пожить в вашем доме.

Обеспокоенные, с тяжелым сердцем, они двинулись в путь под взглядами толпы. Не все лица были дружескими, и не все слова – приветливыми. Но, по-видимому, большинство жителей земли Бри очень боялись Странника, и те, на кого он смотрел, замолкали и торопились ретироваться. Странник шел впереди с Фродо, за ними Мерри с Пиппином, а затем Сэм, ведущий пони, на которого они навьючили столько багажа, сколько позволила их совесть, но лошадка уже казалась менее удрученной, словно одобряла перемены в своей судьбе. Сэм задумчиво жевал яблоко. У него их был полный карман – прощальный подарок Ноба и Боба. — Яблоки в дорогу, трубка для посиделок, — сказал он. — Но мне кажется, что очень скоро я лишусь и того, и другого.

Хоббиты не обращали внимания на зевак, глядевших на них из дверей и окон, из-за стен и изгородей, мимо которых они проходили. Но когда путники приблизились к воротам, Фродо увидел мрачный неухоженный дом за плотной живой изгородью – последний дом в поселке. В одном из окон он заметил желтое лицо с хитрыми косыми глазами, которое немедленно исчезло.

«Так вот где прячется этот южанин! — подумал он. — Он очень похож на орка».

Поверх изгороди на них в упор смотрел другой человек. У него были густые черные брови и темные презрительные глаза, большой рот кривился в усмешке. Человек курил короткую черную трубку. Когда хоббиты приблизились, он вынул трубку изо рта и сплюнул.

— Привет, Долговязый! — сказал он. — Раненько уходишь. Нашел наконец друзей? — Странник кивнул, но ничего не ответил.

— Доброе утро, мои маленькие друзья! — продолжал человек. — Надеюсь, вы знаете, кто идет с вами. Странник Ничем-Не-Дорожу! Хотя я слыхал и другие его прозвища, не такие приятные. Будьте осторожны по ночам! А вы, Сэмми, не обижайте моего бедного старого пони! Тьфу! — Он опять сплюнул.

Сэм быстро обернулся. — А вы, Пыррей, уберите с глаз свою наглую рожу, пока я ее вам не попортил! — И яблоко, с быстротой молнии покинув его левую руку, угодило Биллу прямехонько в нос. Тот пригнулся слишком поздно, и из-за изгороди понеслись проклятия. — Жаль, хорошее было яблоко! — с сожалением сказал Сэм и двинулся дальше.