Братство Кольца (Толкин) - страница 87

Население Мэриша относилось к жителям Бакленда дружески, и фермеры от Стока до Камышовки по сей день признавали власть Хозяина Холла (как именовали главу семейства Брендибаков). Но большинство жителей старого Шира считало баклендцев чудаками, полуиностранцами, хотя те в сущности мало отличались от хоббитов из четырех Фартингов. За одним исключением: им нравились лодки, а некоторые даже умели плавать.

Сначала земли баклендцев не имели защиты с востока, но в той стороне поставили высокую живую изгородь – Заплот. Ее растили много поколений и вырастили большой и высокой, поскольку постоянно обихаживали. В длину Заплот достигал двадцати миль, начинался у моста через Брендивинь, большой петлей удалялся от реки и вновь подступал к ней у Хейсенда (где Витивиндл, текущий через Лес, впадал в Брендивинь). Но, конечно, это была не слишком надежная защита. Во многих местах Лес вплотную подходил к изгороди. Баклендцы крепко запирали свои двери на ночь, что в Шире было не в обычае.


Паром медленно двигался по воде. Баклендский берег приближался. Сэм единственный из четверых впервые переправлялся через реку. У него возникло странное чувство, будто медленный журчащий поток поглощает его прошлую жизнь, затягивает дымкой, а впереди лежит темная неизвестность. Он почесал голову и подавил мимолетное желание, чтобы мастер Фродо никуда не уходил и продолжал спокойно жить в Бэг-Энде.

Четверо хоббитов сошли с парома. Мерри привязывал его, Пиппин уже вел пони по тропе, а Сэм оглянулся, точно прощаясь с Широм, и сказал хриплым шепотом:

— Смотрите, мастер Фродо! Видите?

На другом берегу, при свете далеких фонарей они с трудом различили какую-то фигуру: нечто вроде позабытого кем-то большого черного тюка. Но, пока они глядели, тюк зашевелился и принялся раскачиваться из стороны в сторону, как будто обшаривал землю. Потом он вновь уполз (или ушел на четвереньках) во тьму, куда не доставал свет фонарей.

— Что это такое, скажите на милость? — воскликнул Мерри.

— Что-то, что преследует нас. — ответил Фродо. — Но больше ни о чем не спрашивай. Срочно надо уходить. — Они торопливо полезли по тропе на крутой откос, а когда вновь оглянулись, дальний берег затянуло туманом и там ничего не было видно.

— Хорошо, что вы не держите лодок на западном берегу! — сказал Фродо. — Может ли лошадь пересечь реку?

— Да. Либо двадцатью милями севернее по мосту, либо вплавь, — ответил Мерри, — хотя я никогда не слышал, чтобы лошадь переплывала Брендивинь. Но при чем тут лошадь?

— Потом расскажу. Поехали домой, там и поговорим.