Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая (Роулинг, Торн) - страница 72

…незримое дитя, которое, перекроив время, убьет отца и тем возвратит Черного Лорда.

Времяворот начинает вращаться. ДЕЛЬФИ кладет на него руки мальчиков.

Поехали!

Ослепительный световой вихрь. Оглушительный шум.

И время останавливается. Затем оно поворачивается, замирает, словно в раздумье, и раскручивается назад, сначала медленно… Затем все быстрее. Затем что-то чавкает. И раздается грохот..

Сцена двадцатая

ТРЕМУДРЫЙ ТУРНИР, ЛАБИРИНТ. 1995 ГОД

Лабиринт – спиральные живые изгороди, которые непрестанно движутся. ДЕЛЬФИ решительно идет по лабиринту и тащит за собой АЛЬБУСА и СКОРПИУСА. Их руки связаны, а ноги переступают неохотно.


ЛЮДО ШУЛЬМАН

Дамы и господа, мальчики и девочки, мы открываем… грандиознейший… великолепнейший… единственный… и неповторимый ТРЕМУДРЫЙ ТУРНИР!

Громкие ликующие крики. ДЕЛЬФИ поворачивает налево.

Те, кто из «Хогварца», – поприветствуйте всех!

Громкие ликующие крики.

Те, кто из «Дурмштранга», – поприветствуйте всех!

Громкие ликующие крики.

ТЕ, КТО ИЗ «БЭЛЬСТЭКА» – ПОПРИВЕТСТВУЙТЕ ВСЕХ!

Оглушительные ликующие крики.

ДЕЛЬФИ с мальчиками отступают, потому что на них надвигается изгородь.

ЛЮДО ШУЛЬМАН

Французы наконец-то показали, на что способны! Дамы и господа, я представляю вам последнее задание Тремудрого Турнира. Лабиринт-загадка, всепроникающая неуправляемая тьма. Лабиринт – он живой. Живой.

Виктор Крум проходит по сцене, пробираясь сквозь лабиринт.

И зачем же рисковать, проходить через этот живой кошмар? А затем, что в сердце лабиринта таится кубок – в таинственных зарослях спрятан Тремудрый Приз!


ДЕЛЬФИ

Где он? Где Седрик?

Кусты едва не раздирают АЛЬБУСА и СКОРПИУСА.

СКОРПИУС

Кусты и нас хотят убить? Все веселее и веселее.


ДЕЛЬФИ

Ну-ка шагайте, не то пожалеете.


ЛЮДО ШУЛЬМАН

Какое изобилие опасностей – зато какие манящие награды! Кто пробьется внутрь? Кто падет пред финальным препятствием? Кто среди нас истинные герои? Время покажет, дамы и господа, время покажет.

Они шагают по лабиринту, ДЕЛЬФИ тащит за собой СКОРПИУСА и АЛЬБУСА. Когда она уходит чуть вперед, у мальчиков появляется возможность переброситься парой слов.

СКОРПИУС

Альбус, надо что-то делать.


АЛЬБУС

Да, но что? Мы связаны, наши палочки она сломала и угрожает убить тебя.


СКОРПИУС

Если это предотвратит возвращение Вольдеморта, я готов умереть.


АЛЬБУС

Правда?


СКОРПИУС

Тебе не придется долго меня оплакивать. Она укокошит меня, а вскоре прикончит и тебя.

АЛЬБУС (в отчаянии) Лазейка в работе времяворота, правило пяти минут. Нам главное – время потянуть.


СКОРПИУС

Не выйдет.

Очередная изгородь сдвигается, и ДЕЛЬФИ тащит АЛЬБУСА и СКОРПИУСА за собой. Они продолжают идти по этому безвыходному лабиринту.