Свадьба (Арментраут) - страница 4

Я был так удивлена тем, что он был в комнате. Все накатившие на меня эмоции, которые я почувствовала, должны были помешать мне собраться с силами. Но опять же, я не должна быть так шокирована.

Конечно, Дэймон пренебрег условностями и просто зашел сюда.

Ди не выдержала.

— Что ты здесь делаешь? Ты не должен быть здесь! Это плохо!

— Тише ты, — сказал он, приподняв уголок рта, пока шел вперед.

Его сестра вскинула руки в отчаянии.

— Ты чертовски надоедлив.

Дэймон, похоже, не слышал ее, и мои глаза расширились, когда он подошел прямо ко мне. Я не двигалась, не говорила. Его полуулыбка стала шире, позволяя появиться глубокой ямочке на его щеке.

У меня перехватило дыхание, когда он обнял меня за талию одной рукой и другой рукой сжал мне шею. Он притянул меня к своему телу, у нас обоих покраснела грудь, и, поскольку я носила только тонкую одежду и кружевное нижнее белье, мне казалось, что между нами ничего не было.

Дэймон опустил свои губы к моим и поцеловал меня. Никаких быстрых клевков в губы. Никаких целомудренных поцелуев. Он был глубоким и медленным, палящим и согревающим кровь, которая мчалась по моим венам. Наши языки коснулись. Сплелись. Поцелуй заставил меня забыть, что мы не одни.

Он отступил, его губы коснулись моих, когда он говорил.

— Котёнок, тебе лучше подготовиться. Почти пришло почти время для второго раунда.

Эшли хлопнула в ладоши и взвизгнула.

Я уставилась на него.

Дэймон медленно отпустил меня, придерживая руками, пока он ставил меня на ноги. Обернувшись, он подмигнул Лесе, а потом вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

— О. Боже. Мой, — пробормотала Леса.

Я была ошеломлена.

— Он… Он просто…

— Он просто Дэймон, — вздохнула Ди, качая головой с отвращением. — Абсолютно никакого уважения к традициям. Задница, — ее глаза расширились, когда Эшли хихикнула. — Ой. Сожалею. Заткни ушки.

Бет подняла бровь, а затем повернулась ко мне.

— Ладно. Тебе нужно приготовиться.

Следующие несколько мгновений были как в тумане, наверное, это было связано с тем, что я все еще не пришла в себя после того жгучего поцелуя.

Как только я сняла халат, аккуратно примерили платье. Было много пуговиц, так много, что я просто знала, что сегодня вечером Дэймон очень устанет от них.

Эта мысль наполнила мои щеки румянцем.

Платье было ошеломляющим. Подогнанная талия и широкая юбка, которая, казалось, мерцала, когда я поворачивалась, заставляли меня чувствовать себя в нем принцессой. Броско, но так круто. Вырез был из любимого сорта, а лиф был покрыт крошечными бусинками, которые доходили до юбки, куда их искусно нанесли.