Ну да ничего, думаю, покопавшись в полицейском архиве, я все это узнаю. Надеюсь, детектив Марч поможет мне с доступом.
Ну что, думаю, с этим периодом все, нужно попробовать углубиться в прошлое еще на десяток лет. Уверен, что я найду еще не одну подобную серию.
— Сэр, вы закончили? — миловидная девушка-библиотекарь подошла почти неслышно. — Библиотека закрывается.
Подняв глаза, обнаружил, что в огромном зале я остался практически один.
— Уже восемь часов, сэр.
— Простите, совсем забыл о времени, — что ж, придется вернуться позже. Я перетащил тяжелую подшивку обратно на стеллаж и снова повернулся к девушке.
— Ничего страшного, сэр, — улыбнулась она. — Это же библиотека, тут время идет совсем по-другому. До свидания, сэр.
На улице было уже довольно темно и холодно, поднялся сильный ветер. К счастью, в центре все еще было многолюдно, поэтому остановить экипаж не составило труда. Темные и мрачные улицы Восточного округа в это время уже были бы почти пусты, там вечерами жизнь бурлила лишь в многочисленных питейных заведениях.
Все дорогу до дома я думал о том, что только что узнал. Информация, что все девушки были воспитанницами приюта, не давала мне покоя. Есть ли в этом какой-то скрытый смысл, может, какая-то связь с последними преступлениями? Хотя нет, эти жертвы никак не были связаны ни с приютом, ни друг с другом. Странно. В любом случае, надо будет поискать информацию и об этом «Небесном пристанище». Неприятное какое название…
— Добрый вечер, сэр! Вас уже все заждались, — мне показалось, или в голосе Джерома, открывшего дверь на мой стук, я услышал осуждение?
— Добрый вечер, Джером. А кто все?
— Мистер Уотсон, мистер и миссис Джобсон. Они ожидают вас в гостиной, сэр. Мистер Уотсон отказался ужинать без вас.
Ужин! Как только Джером произнес это волшебное слово, я тут же вспомнил, что не ел ничего с самого утра.
— Да, точно! Ужин. Я умираю от голода. Джером, можно мне что-нибудь поесть?
— Конечно, сэр. Ужин подадут в столовую, я уточню, возможно, мистер и миссис Джобсон захотят присоединиться к вам за столом.
Эх, похоже, нужно будет запастись терпением. Возиться с часами в присутствии супругов Джобсон я не хотел.
— Шерлок, ну где ты пропадал так долго? — при виде меня, входящего в гостиную, жена адвоката всплеснула руками. Сам адвокат укоризненно качнул головой, и даже Донни смотрел явно неодобрительно.
— Я был в библиотеке, мне нужна была кое-какая литература, — и даже ничуть не обманул. Надеюсь, что никто не будет уточнять, какая литература мне понадобилась и для чего. Мне не хотелось врать Джобсонам, но уверен, они не одобрили бы мою попытку снова влезть в это расследование. К счастью, вопросов подобного толка не последовало.