ЛОРИНГ (Кроу) - страница 39

Я нервно сглотнул. Мою шею уже будто что-то сжимало.

– Неприятная перспектива, – сочувственно цокнула языком Илайн.

– Леди не престало измываться над пленником, – заметил я.

– Молчать! – прикрикнул младший сыщик. – Ты не пленник, а преступник.

Они снова замолчали, и мне показалось, что разговор оборвался на самом интересном моменте. Так и было, поскольку старший, обойдя стол с печатной машинкой, сел в кресло и задумчиво произнес:

– Что вы скажете, если мы сделаем предположение, будто вашу свободу можно вернуть?

– Скажу, что внимательно вас слушаю, – мне не пришлось врать.

– Выйдите.

Последние слова относились к моим конвоирам. И вот мы в кабинете остались вчетвером. Клянусь, у меня промелькнула мысль, что сейчас все обернется пытками.

– Ситуация такова, сквайр Лоринг, что мы можем оказаться друг другу полезны, – он сложил ладони на животе. – Ваши навыки послужат на благо городу, а мы в свою очередь похлопочем о том, чтобы ваше наказание было смягчено.

Я кивнул, показывая, что заинтересован в предложении. Что может быть хуже виселицы? В тот момент я думал, что ничего. Но ошибся.

– Нам от вас нужны… с позволения сказать, консультации, – туманно продолжил старший, явно давая понять, что есть какая-то общая тайна, которую мне знать не положено. – Вам будет показан дом или несколько домов, и вы, как опытный человек, должны будете назвать все недочеты безопасности, которые увидите. Любые варианты проникновения внутрь. Ошибки в расположении охраны. Словом – всё.

Пока это звучало несколько бессмысленно, и я уточнил:

– От меня требуется назвать изъяны дома, и за это вы меня отпустите?

– Не совсем, но суть вы уловили верно. Речь не идет о том, чтобы вас отпустить. Вы останетесь в темнице, в лучших из возможных условий, без соседей по камере. И по мере надобности будете выполнять наши несложные для вашего опыта поручения, – в словах старшего не было и намека на издевку, и звучало все так просто, что немудрено было согласиться. Наверное, другой бы так и сделал, но мне решительно не нравились его слова:

– Погодите, я буду жить в клетке, как попугай, и вы иногда будете выпускать меня на прогулку?

– «Попугай»! – хохотнул младший, – я бы не придумал лучшего сравнения!

Все присутствующие, включая меня, посмотрели на него так, что сыщик заткнулся.

– Практически так и будет, – подтвердил старший. – Но не торопитесь с выводами. У вас есть время подумать. Сейчас вас отправят в темницу на общих основаниях, чтобы думалось вам легче.

Он кликнул конвоиров, и те немедленно вывели меня из кабинета. Выходя, я ощущал, как взгляд Илайн прожигает мне спину.