Медальон (Полякова) - страница 104

   - Нет, это одна из его любовниц, - спокойно объяснил Шерман. Жертву отвязали, и я к своему ужасу убедилась, что это женщина.

   - Что же она такого натворила? - поразилась я.

   - Ничего. Это у лорда развлечения такие, - просветил меня норлок.

   Тем временем, слегка попинав несчастную жертву (можно подумать, кнута ей было мало) лорд начал распускать на штанах пояс. Поняв, что он собирается делать с бедной женщиной, я рванула с балкона пулей. Причем так, что Шерман еле успел поймать меня за шиворот. Кружева угрожающе затрещали.

   - Или пристрели его, или не заставляй меня на это смотреть, - попыталась вырваться я.

   - Да успокойся ты! - прикрикнул на меня Шерман. - Я просто хотел предупредить, что в замке тебе оставаться опасно. Моим словам ты вряд ли поверила бы, поэтому я и подумал, что тебе необходимо посмотреть на то, как лорд развлекается.

   - И женщины продолжают его любить? - возмутилась я.

   - Некоторым это нравится. А те, кто не разделяет увлечений лорда, долго не живут. Тебе надо уходить отсюда. Лорд Бертон положил на тебя глаз.

   - И кто меня выпустит ночью за ворота города? - логично возразила я. - А в городе Бертон отыщет меня в течение нескольких минут.

   - Значит, тебя надо спрятать прямо во дворце.

   - Ты хочешь сказать, что пришла моя очередь в твоей спальне скрываться? - ехидно поинтересовалась я. - С чего это ты вдруг решился меня спасти?

   - Не хочу, чтобы лорд испортил твою изысканную нежную кожу, - ядовито пояснил Шерман. - И потом... ты же просила спасти тебе жизнь при первом же удобном случае.

   - Но ты же не давал клятвы у Камня спасать меня, - резонно возразила я.

   - Какая разница? - небрежно повел плечами Шерман. - Надо подумать, где тебя можно спрятать. Вариант со спальней не пройдет, лорда не остановит присутствие мужчины в твоей постели. Дворец хоть и огромен, но его вполне реально обшарить с помощью слуг за каких-нибудь полчаса. В городе тебе тоже не скрыться, тебя выдадут при первом же требовании лорда.

   - Может я, как Шахерезада, проведу всю ночь за рассказыванием лорду сказок? - раздраженно буркнула я.

   - А ты сможешь?! - поразился Шерман.

   - А толку?

   - Да ты что?! Бери лютню, а я публику тебе обеспечу. Только учти, Брин, истории должны быть действительно очень интересными!

   - Да без проблем! - пожала плечами я. Уж если достопамятная Шахерезада сумела своими сказками тысячу ночей пудрить мозги мудрому праителю, то в здешнем, лишенном менестрелей и сказок мире, мне просто грех будет не удержать внимание слушателей всего одну ночь!