О дивный новый мир (Хаксли) - страница 35

"Terrible," he repeated.- Ужасающие, - повторил он.
The D.H.C. had at that moment sat down on one of the steel and rubber benches conveniently scattered through the gardens; but at the sight of the stranger, he sprang to his feet and darted forward, his hand outstretched, smiling with all his teeth, effusive.Директор, присевший было на одну из каучуково-стальных скамей, удобно размещенных там и сям по парку, вскочил при виде незнакомца и ринулся к нему, широко распахнув руки, скаля все свои зубы, шумно ликуя.
"Controller!- Главноуправитель!
What an unexpected pleasure!Какая радостная неожиданность!
Boys, what are you thinking of? This is the Controller; this is his fordship, Mustapha Mond."Представьте себе, юноши, сам Главноуправитель, Его Фордейшество Мустафа Монд!
In the four thousand rooms of the Centre the four thousand electric clocks simultaneously struck four.Во всех четырех тысячах зал и комнат Центра четыре тысячи электрических часов одновременно пробили четыре.
Discarnate voices called from the trumpet mouths.Зазвучали из репродукторов бесплотные голоса:
"Main Day-shift off duty.- Главная дневная смена кончена.
Second Day-shift take over.Заступает вторая дневная.
Main Day-shift offГлавная дневная смена...
In the lift, on their way up to the changing rooms, Henry Foster and the Assistant Director of Predestination rather pointedly turned their backs on Bernard Marx from the Psychology Bureau: averted themselves from that unsavoury reputation.В лифте, поднимаясь к раздевальням, Генри Фостер и помощник главного Предопределителя подчеркнуто повернулись спиной к Бернарду Марксу, специалисту из отдела психологии, -отстранились от человечка со скверной репутацией.
The faint hum and rattle of machinery still stirred the crimson air in the Embryo Store.Глухой рокот и гул машин по-прежнему колебал вишнево-сумрачную тишь эмбрионария.
Shifts might come and go, one lupus-coloured face give place to another; majestically and for ever the conveyors crept forward with their load of future men and women.Смены могут приходить и уходить, одно лицо волчаночного цвета сменяться другим, но величаво и безостановочно ползут вперед конвейерные ленты, груженные будущими людьми.
Lenina Crowne walked briskly towards the door.Ленайна Краун упругим шагом пошла к выходу.
His fordship Mustapha Mond!Его Фордейшество Мустафа Монд!
The eyes of the saluting students almost popped out of their heads.Глаза дружно приветствующих студентов чуть не выскакивали из орбит.
Mustapha Mond!Мустафа Монд!
The Resident Controller for Western Europe!