Сержант Найт создал панику, но нервотрепка еще больше усилилась оттого, что вылет несколько раз откладывался. Когда летчики уже рассаживались по машинам, прибыл джип и привез сообщение, что в Болонье идет дождь, и вылет временно отменяется. |
It was raining in Pianosa too by the time they returned to the squadron, and they had the rest of that day to stare woodenly at the bomb line on the map under the awning of the intelligence tent and ruminate hypnotically on the fact that there was no escape. | На Пьяносе тоже шел дождь. Вернувшись в расположение эскадрильи, летчики столпились под навесом у палатки разведотдела и до самого вечера тупо глазели на карту, где четко выделялась линия фронта. Разговор был один - о том, что спасения, как ни крути, ждать неоткуда. |
The evidence was there vividly in the narrow red ribbon tacked across the mainland: the ground forces in Italy were pinned down forty-two insurmountable miles south of the target and could not possibly capture the city in time. | Узкая красная тесьма, прикнопленная к карте материка, наглядно подтверждала, что сухопутные силы в Италии застряли в сорока двух милях к югу от объекта атаки. Быстро преодолеть это расстояние и захватить город танки и пехота были не в состоянии. |
Nothing could save the men in Pianosa from the mission to Bologna. | Ничто не могло спасти эскадрилью на Пьяносе от налета на Болонью. |
They were trapped. | Капкан захлопнулся. |
Their only hope was that it would never stop raining, and they had no hope because they all knew it would. | Оставалась единственная надежда на то, что дождь никогда не прекратится, но это была слабая надежда: все понимали, что дождь рано или поздно кончится. |
When it did stop raining in Pianosa, it rained in Bologna. | Правда, когда кончался дождь на Пьяносе, лило в Болонье. |
When it stopped raining in Bologna, it began again in Pianosa. | Когда переставало лить в Болонье, возобновлялся дождь на Пьяносе. |
If there was no rain at all, there were freakish, inexplicable phenomena like the epidemic of diarrhea or the bomb line that moved. | Когда дождя не было ни там, ни тут, начинали происходить странные, необъяснимые вещи, такие, например, как эпидемия диареи или таинственное изменение линии фронта на карте. |
Four times during the first six days they were assembled and briefed and then sent back. | В течение первых шести дней людей четырежды собирали, инструктировали и отсылали обратно. |
Once, they took off and were flying in formation when the control tower summoned them down. | Однажды уже поднялись в воздух и построились в боевые порядки, но с командно-диспетчерского пункта приказали идти обратно на посадку. |