Уловка-22 (Хеллер) - страница 207

- Разрешается применять кулаки, клыки и когти.
'Fists, fangs and claws. But no guns,' he warned Hungry Joe.Все - кроме пистолетов, - предупредил он Заморыша Джо.
' And no spitting,' he warned the cat sternly.- И не фыркать, - сурово предупредил он кота.
'When I turn you both loose, go.- Как только я вас обоих отпущу, можно начинать.
Break clean in the clinches and come back fighting.В случае клинча - быстро расходиться и продолжать бой.
Go!'Начали!
There was a huge, giddy crowd of men who were avid for any diversion, but the cat turned chicken the moment Yossarian released him and fled from Hungry Joe ignominiously like a yellow dog.Толпа развеселившихся зрителей стояла вокруг, предвкушая развлечение, но едва Йоссариан отпустил кота, тот струхнул и, как последняя дворняжка, позорно бежал с поля боя.
Hungry Joe was declared the winner.Заморыш Джо был объявлен победителем.
He swaggered away happily with the proud smile of a champion, his shriveled head high and his emaciated chest out.Счастливый, с гордой улыбкой чемпиона на устах, он удалился важной походкой, выпятив хилую грудь и высоко подняв свою похожую на печеное яблоко головку.
He went back to bed victorious and dreamed again that Huple's cat was sleeping on his face, suffocating him.С победоносным видом он залез под одеяло, и ему снова приснилось, будто он задыхается оттого, что на его лице свернулся клубочком кот Хьюпла.
Major-De Coverley Moving the bomb line did not fool the Germans, but it did fool Major-de Coverley, who packed his musette bag, commandeered an airplane and, under the impression that Florence too had been captured by the Allies, had himself flown to that city to rent two apartments for the officers and the enlisted men in the squadron to use on rest leaves.13. Майор де Каверли Передвижка на карте линии фронта одурачила не противника, а майора де Каверли, который упаковал свой рюкзак, взял самолет и, полагая, что Флоренция уже захвачена союзниками, направился туда, намереваясь снять две квартиры для отпускников.
He had still not returned by the time Yossarian jumped back outside Major Major's office and wondered whom to appeal to next for help.К тому времени, когда Йоссариан выпрыгнул из окошка кабинета майора Майора и размышлял, к кому бы обратиться за помощью, майор де Каверли еще не вернулся из Флоренции.
Major-de Coverley was a splendid, awe-inspiring, grave old man with a massive leonine head and an angry shock of wild white hair that raged like a blizzard around his stern, patriarchal face.