Уловка-22 (Хеллер) - страница 216

Everyone was elated with this turn of events, most of all Colonel Cathcart, who was convinced he had won a feather in his cap.Всех окрылил такой поворот событий, а больше всего полковника Кэткарта, вообразившего, что на него посыпались пироги и пышки.
He greeted Milo jovially each time they met and, in an excess of contrite generosity, impulsively recommended Major Major for promotion.Он игриво приветствовал Милоу при каждой встрече и в порыве великодушия, а может быть, желая заглушить угрызения совести, рекомендовал майора Майора на повышение.
The recommendation was rejected at once at Twenty-seventh Air Force Headquarters by ex-P.F.C. Wintergreen, who scribbled a brusque, unsigned reminder that the Army had only one Major Major Major Major and did not intend to lose him by promotion just to please Colonel Cathcart.Штаб двадцать седьмой воздушной армия в лице экс-рядового первого класса Уинтергрина тут же отверг эту рекомендацию. Уинтергрин нацарапал довольно резкую по тону бумажку без подписи, в которой напоминал, что армия располагает только одним майором Майором и из-за какого-то повышения не намерена терять столь уникальную личность в угоду полковнику Кэткарту.
Colonel Cathcart was stung by the blunt rebuke and skulked guiltily about his room in smarting repudiation.Полковник Каткарт был уязвлен до глубины души столь грубым выговором и виновато забился в свою комнату.
He blamed Major Major for this black eye and decided to bust him down to lieutenant that very same day.Он считал майора Майора виновником нахлобучки и в тот же день решил разжаловать его в лейтенанты.
'They probably won't let you,' Colonel Korn remarked with a condescending smile, savoring the situation.- Скорее всего, вам не позволят это сделать, -заметил подполковник Корн со снисходительной улыбкой, явно наслаждаясь создавшейся ситуацией.
'For precisely the same reasons that they wouldn't let you promote him.- По тем же причинам, по каким вам не позволили повысить его.
Besides, you'd certainly look foolish trying to bust him down to lieutenant right after you tried to promote him to my rank.'И потом вы, право, выглядели бы довольно глупо, пытаясь разжаловать его в лейтенанты сразу после попытки присвоить ему такой же чин, как у меня.
Colonel Cathcart felt hemmed in on every side.Полковник Кэткарт чувствовал, что под него подкапываются со всех сторон.
He had been much more successful in obtaining a medal for Yossarian after the debacle of Ferrara, when the bridge spanning the Po was still standing undamaged seven days after Colonel Cathcart had volunteered to destroy it.