Романтический ланч для двоих (Шеперд) - страница 29

– Красивая шляпа, – оценил Тристан. Его руки скользнули по ее волосам. Всего одно едва заметное прикосновение, но его оказалось достаточно, чтобы по ее телу побежала дрожь.

Джемма постаралась не выдать волнения, охватившего ее от этой близости.

– Эта шляпа у меня уже сто лет, и я бы очень расстроилась, если бы лишилась ее.

Она снова ощутила его запах. Невольно вспомнилось, что в университете она встречалась с очень симпатичным парнем, в котором ей нравилось все, кроме запаха. И дело не в том, что он не мылся или не стирал одежду, просто его естественный природный запах был неприятен. Аромат свежести, исходивший от Тристана, действовал возбуждающе.

Есть ли в нем хоть что-нибудь непривлекательное?

Его подчеркнутая таинственность по-прежнему настораживала. Но, возможно, эта загадочность только увеличивает его притягательность. Правда, кое-что она все же могла выяснить.

Просто спроси его, Джемма.

Она знала много мест по дороге в Мэнли, на которые могла бы обратить его внимание. Но решила не тратить время на очередную туристическую лекцию. «Есть только одно, на что я хотел бы смотреть, – это вы», – сказал Тристан.

Если бы он только знал, как хорошо сделалось у нее на душе от этих слов.

История с Алистером стала страшным ударом по самооценке Джеммы, и шести месяцев оказалось недостаточно, чтобы полностью восстановить ее. Всего несколько часов, проведенных в обществе Тристана, улучшили ее отношение к себе гораздо больше, чем все эти месяцы. Правда, настойчивые сигналы внутренней антенны предупреждали, что за этим может таиться намерение обезоружить и соблазнить. Но интуиция подсказывала, что он искренен, хотя она по-прежнему терялась в догадках относительно его побуждений.

«Наслаждайся моментом – и все!»

Когда Тристан сел в кресло, она повернулась к нему и сняла солнечные очки.

– Вы хорошо умеете расспрашивать и уже знаете обо мне почти все. Теперь моя очередь узнать, кто такой Тристан.

– Я мало что могу рассказать вам о себе.

Неужели!

Несмотря на ощущение внезапной близости, Джемма чувствовала, что он многое скрывает, и напомнила себе, сколько раз мужчины оказывались совсем не такими, какими казались.

– Спрашивайте, а я посмотрю, смогу ли ответить на ваши вопросы.

Джемма решила не упускать шанса узнать о нем побольше.

– На каком языке говорят у вас в Монтовии? На французском или немецком? Никак не могу определить ваш акцент.

– Мы говорим на монтовианском. Есть такой язык. У нас маленькая страна, на которую оказало сильное влияние соседство других европейских стран.

– Скажите что-нибудь по-монтовиански. Меня всегда интересовали языки.