– Мой брат играл ведущую роль в бизнесе. Теперь его место придется занять мне.
– И вас это не слишком радует?
– Я никогда не думал, что так случится. Это не мой выбор.
Тристан любил брата и всегда восхищался тем, как Карл справлялся с ролью кронпринца. И никогда не жалел о том, что он не наследник, и не мог с уверенностью сказать, готов ли беспрекословно чтить древние традиции и не бунтовать против архаичных правил, ограничивавших существование королевской семьи даже в двадцать первом веке.
– Вам придется взять на себя большую долю ответственности? Это никак не связано с производством шоколада?
– Нет, больше с финансовыми вопросами и управлением.
И со всем остальным, что входит в понятие управления страной.
– Уверена, вам это по силам и вы отлично справитесь.
– Почему вы так говорите, Джемма? Вы ведь меня почти не знаете.
Она сделала круглые глаза:
– Да, мы с вами едва знакомы, но даже за столь короткое время я успела убедиться в вашей цельности и честности и уверена, что вы сделаете все от вас зависящее.
Его честность. Тристан старался избегать откровенной лжи, но с момента их встречи умалчивал, кто он такой. Что скажет Джемма, когда узнает правду?
Чем дольше он будет тянуть с этим, тем хуже.
Тристан повернулся к ней лицом:
– Джемма, я…
Внезапно она вскочила с шезлонга, придерживая шляпу, которую грозил сорвать порыв ветра.
– Мы проходим через Головы!
– Головы?
– Так называется выход из сиднейской гавани в открытый океан. Справа и слева от нас два мыса: Северная Голова и Южная Голова. Дальше начинается Тихий океан, и море здесь часто бывает очень неспокойным. Так что готовьтесь к качке.
День, который Тристан хотел провести с Джеммой, был спланирован с военной точностью. Но одну немаловажную деталь он упустил.
Проклиная собственную невнимательность, он крепко выругался по-монтовиански. Когда они с братом служили в армии, их словарный запас существенно пополнился за счет целого ряда неизвестных доселе слов. Научившись пользоваться ими, он уже никогда не терял этого умения.
Стоя рядом с ним, Джемма с лукавой улыбкой спросила:
– Похоже, я только что услышала несколько монтовианских ругательств, верно?
– Да. – Он все еще злился на себя.
– Можете перевести?
– Нет.
– Тогда скажите хотя бы, по какому поводу.
Тристан в отчаянии махнул рукой, указывая вперед:
– Посмотрите туда. Стор-Бич даже красивее, чем вы обещали.
– И в чем проблема с пляжем?
«Аргус» бросил якорь метрах в ста от берега, и они оказались в закрытой бухте, ограниченной изгибающимися полосами золотого песка. Там, где кончался песок, росли эвкалипты и другие деревья, характерные для этой части Австралии. По воде цвета небесной лазури бежала легкая рябь, превращаясь у берега в белую кружевную пену. В соленом воздухе чувствовался резковатый аромат эвкалипта. Даже не обладая богатым воображением, можно было с легкостью представить, будто они оказались на далеком необитаемом острове.