Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5) (Кастанеда) - страница 31

Мескалито - дело более чем серьезное.
You must have command over your resources.Ты должен быть способен управлять своими возможностями.
Now I know I can take your desire alone as a good reason to learn."Теперь я вправе засчитать одно лишь твое желание учиться в качестве достаточной причины, чтобы взять тебя в ученики.
"You really are going to teach me about peyote?"- Ты в самом деле будешь учить меня тому, что знаешь о пейоте?
"I prefer to call him Mescalito.- Я предпочитаю называть его Мескалито.
Do the same."Делай так же.
"When are you going to start?"- Когда мы приступим?
"It is not so simple as that.- Это не так просто.
You must be ready first."Сначала ты должен быть готов.
"I think I am ready."- Я думаю, что я готов!
"This is not a joke.- Это не шутка.
You must wait until there is no doubt, and then you will meet him."Тебе придется подождать, пока у тебя не останется сомнений, и тогда ты с ним встретишься.
"Do I have to prepare myself?"- Мне что, нужно подготовиться?
"No.- Нет.
You simply have to wait.Просто ждать.
You may give up the whole idea after a while.Ты еще очень даже можешь передумать.
You get tired easily.Ты быстро устаешь.
Last night you were ready to quit as soon as it got difficult.Этой ночью ты готов был все бросить, едва лишь столкнулся с первыми трудностями.
Mescalito requires a very serious intent."Мескалито требует очень серьезного намерения.
2Глава 2
Monday, 7 August 1961Понедельник, 7 августа 1961
I arrived at don Juan's house in Arizona about seven o'clock on Friday night.Я прибыл в дом дона Хуана в Аризоне в пятницу, часам к семи вечера.
Five other Indians were sitting with him on the porch of his house.С ним на веранде сидело еще пятеро индейцев.
I greeted him and sat waiting for them to say something.Я поздоровался с доном Хуаном и, в ожидании того, что они скажут что-то, сел.
After a formal silence one of the men got up, walked over to me, and said,После формальной паузы один из них встал, подошел ко мне и сказал по-испански:
"Buenas noches.""Buenas noches"[5].
I stood up and answered,Я тоже встал и сказал:
"Buenas noches.""Buenas noches".
Then all the other men got up and came to me and we all mumbledПотом все они по очереди повторили церемонию, пробормотав
"Buenas noches" and shook hands either by barely touching one another's finger-tips or by holding the hand for an instant and then dropping it quite abruptly."Buenas noches" и обменявшись со мной рукопожатием, или просто коснувшись своими пальцами моих, или взяв на мгновение мою руку и, тотчас, отпустив ее.