"You really are going to teach me about peyote?" | - Ты в самом деле будешь учить меня тому, что знаешь о пейоте? |
"I prefer to call him Mescalito. | - Я предпочитаю называть его Мескалито. |
Do the same." | Делай так же. |
"When are you going to start?" | - Когда мы приступим? |
"It is not so simple as that. | - Это не так просто. |
You must be ready first." | Сначала ты должен быть готов. |
"I think I am ready." | - Я думаю, что я готов! |
"This is not a joke. | - Это не шутка. |
You must wait until there is no doubt, and then you will meet him." | Тебе придется подождать, пока у тебя не останется сомнений, и тогда ты с ним встретишься. |
"Do I have to prepare myself?" | - Мне что, нужно подготовиться? |
"No. | - Нет. |
You simply have to wait. | Просто ждать. |
You may give up the whole idea after a while. | Ты еще очень даже можешь передумать. |
You get tired easily. | Ты быстро устаешь. |
Last night you were ready to quit as soon as it got difficult. | Этой ночью ты готов был все бросить, едва лишь столкнулся с первыми трудностями. |
Mescalito requires a very serious intent." | Мескалито требует очень серьезного намерения. |
2 | Глава 2 |
Monday, 7 August 1961 | Понедельник, 7 августа 1961 |
I arrived at don Juan's house in Arizona about seven o'clock on Friday night. | Я прибыл в дом дона Хуана в Аризоне в пятницу, часам к семи вечера. |
Five other Indians were sitting with him on the porch of his house. | С ним на веранде сидело еще пятеро индейцев. |
I greeted him and sat waiting for them to say something. | Я поздоровался с доном Хуаном и, в ожидании того, что они скажут что-то, сел. |
After a formal silence one of the men got up, walked over to me, and said, | После формальной паузы один из них встал, подошел ко мне и сказал по-испански: |
"Buenas noches." | "Buenas noches"[5]. |
I stood up and answered, | Я тоже встал и сказал: |
"Buenas noches." | "Buenas noches". |
Then all the other men got up and came to me and we all mumbled | Потом все они по очереди повторили церемонию, пробормотав |
"Buenas noches" and shook hands either by barely touching one another's finger-tips or by holding the hand for an instant and then dropping it quite abruptly. | "Buenas noches" и обменявшись со мной рукопожатием, или просто коснувшись своими пальцами моих, или взяв на мгновение мою руку и, тотчас, отпустив ее. |