Поймать вора (Куинн) - страница 44

— Легко, — кивнул мой напарник. — Только давайте вернемся к вам бдительному.

— Бдительному? — повторил Даррен и, повернувшись к Берни, несколько мгновений выдерживал его взгляд. — Я бдительный, не засыпаю на работе и не покидаю свой пост. Со мной надежно как в банке.

Значит, мы пойдем класть деньги в банк? Жизнь как будто налаживалась. Дело оказалось перспективным.

— Вы меня убедили, — кивнул мой напарник. — Но, как я догадываюсь, с бдительным прошлой ночью случилось что-то необычное.

Бывший охранник быстро покосился на Берни.

— Соображаете.

Напарник пожал плечами. Иногда он при этом говорит: «Пустое», — но на этот раз не сказал, а просто предложил:

— Рассказывайте.

Даррен набрал в легкие воздуха и медленно выдохнул. Этот жест всегда что-нибудь да значил, только я не мог вспомнить, что именно.

— Все проклятый Джей Би, — проговорил он.

— Кто такой Джей Би? — спросил Берни.

— Виски «Джим Бим», будь оно неладно. Слышали?

— Да.

— Дело в том, что у меня к нему слабость.

— Не у вас одного.

Даррен поднял голову.

— Разве?

— Точно.

Охранник придвинулся к Берни, словно решил, что теперь они заодно.

— Поверьте, я на работе не пью.

— Верю.

— Ну почти не пью.

— Все не без греха.

— А если пью, то только пиво.

— Разумный выбор.

— Но прошлой ночью вышло что-то несусветное.

— Не повезло.

— Можно сказать и так. Я дежурил в свою смену, все было спокойно, оставалось всего несколько часов. И тут ко мне пришли.

— Пришли?

— Да. — Даррен замолчал, несколько раз глубоко вздохнул и покачал головой.

Берни посмотрел на часы.

— Вы не будете против, если я спрошу, кто именно пришел?

— Мой знакомый Джокко.

— Ваш друг?

— Лучший. Если у него затишье, он иногда ко мне заглядывает. Я имею в виду его работу.

— Что за работа?

— Он специалист по улаживанию конфликтов.

— Каких конфликтов?

— Каких угодно.

— Чьи конфликты он улаживает?

— Думаю, любого, кто платит. Он, как теперь выражаются, консультант.

— Консультант по улаживанию конфликтов?

— Точно.

— И вот прошлой ночью не случилось никаких конфликтов, и он заявился к вам с бутылкой «Джей Би», — подытожил мой напарник.

Даррен слегка откинулся назад и теперь был дальше от Берни.

— Вы чертовски догадливы.

— Не преувеличивайте. Потом вы с Джокко пропустили по рюмочке или по две.

— Да.

— А может, по три или по четыре?

— Должно быть, еще больше.

— Почему вы решили?

— Или я чем-то отравился. Помню только, как очнулся на полу сторожки и меня выворачивало наизнанку.

— Джокко был еще с вами?

— Нет. Я остался один. Но не надолго — едва успел прибраться, как нагрянули полицейские. Я сказал им истинную правду: ничего не видел и ничего не слышал.