— С этим не поспоришь. Они вас, случайно, не спрашивали, не закладывали ли вы за воротник?
— Нет.
— Подфартило.
— Ага.
— С тех пор вы поддерживали связь с Джокко?
— Нет. Но он за меня горой.
— Откуда вы знаете?
— Боже, а я-то решил, что вы умный. — Даррен помахал пальцем перед носом Берни. Кто в прошлый раз позволил себе подобный жест? Ах да, Простак Бадрицио. Теперь он дробит под палящим солнышком щебень. — Потому что никто так и не узнал о бутылке «Джей Би», вот откуда, — продолжал бывший охранник. — Джокко не стукач.
— Судя по всему, отличный парень, — согласился Берни. — Кстати, у него есть фамилия?
Фамилия Джокко оказалась такая, что я сразу ее забыл. Однако запомнился факт, что жил он в пикапе, только вот где, вылетело из головы. Мы покинули Южную Педройю, выехали сначала на одну магистраль, затем на другую, и вскоре высокие дома центра города оказались у нас за спиной. Запах тухлых яиц по-прежнему стоял в носу. Я попытался отфыркаться и при этом издал негромкий, смешной звук, который мне понравился, и я повторил все снова.
— Устал, старина? — спросил Берни.
Устал? Да я полон энергии, готов бежать куда угодно и чувствую себя отлично.
Напарник потрепал меня по холке.
— Понимаю, уже поздно, но воспользуемся случаем, пока утюг горячий, и закончим наше дело.
О нет, только не утюг. Это такая штуковина, которая большую часть времени прячется в кладовке и появляется оттуда, если Берни считает, что его брюки слишком морщатся и в суд в них идти неприлично. Вот тогда за ним нужен глаз да глаз. Хотя пожарные, как оказалось, отличные ребята и возят в своем грузовике большую коробку с лакомствами. Всю оставшуюся дорогу я внимательно следил за напарником. Устал он или нет? Похоже, не устал, если судить по искоркам в его глазах.
Мы съехали с автострады и миновали несколько тихих улочек. В свете фар я заметил, как кошка скользнула в мусорный бак. Ненавижу, когда они вот так шныряют. А следующее, что я понял: мы вернулись на кольцевую дорогу вокруг ярмарочной площади. Показалась сторожка у ворот, и я увидел охранника. Он сидел, задрав ноги на стол, но мы не остановились, а продолжили двигаться вверх по некрутому подъему, с одной стороны которого тянулся забор, а с другой расстилался голый склон холма. Берни притормозил и посмотрел на холм.
— Должно быть где-то здесь.
Мы свернули на изрытую колею, которая шла в сторону холма, поворачивала вокруг большой скалы и возвращалась обратно. И почти сразу обнаружили пикап, стоявший у скалы. Берни остановил машину и заглушил мотор. Мы сидели тихо-тихо, и я слышал щелканье остывавшего двигателя, шум транспорта на дороге и другие звуки города. Но из пикапа не доносилось ничего. Берни, щурясь, всматривался в него. Меня всегда удивляло, как действуют его глаза в ночное время. Он часто повторяет, что им требуется попривыкнуть. Вот и сейчас он тихо проговорил: