Корона для бунтарки (Кей) - страница 143

-Не поможешь мне выбраться?

-Чтобы ты и меня в воду затащила? Ну уж нет.

-Хорошо, ты разгадал мой злобный план. Но не оставишь же ты девушку здесь одну? Вдруг я заболею, а зачтется, кстати, тебе. Я думала, что у тебя еще остались манеры джентльмена.

-Ладно, давай руку, -согласился Джерри, протягивая мне ладонь.

Я взялась за нее и мирно вышла на берег, невзначай проверив, не просвечивает ли мокрая майка.

-А теперь иди и вытаскивай свою пугливую лошадь, -распорядилась я.

Ради Мини он даже сапоги снял и по колено зашел в воду, приговаривая слова, чтобы успокоить лошадь. Я подошла к нему сзади и толкнула парня в сторону. Джерри по голову упал в реку, а Мини еще больше начала истерить.

-Теперь ты ее успокаивать будешь, -сказал Джерри, выпрямляясь.

Черт, моя-то майка не просвечивает, а его рубашка еще как. Даже не знаю, кого я сейчас больше подставила: Джерри или себя… А у него вряд ли есть такая заботливая тетя, которая заставляет таскать сменную одежду.

Я развернулась и направилась к берегу. Встала у дерева и сняла свои ботинки, вытрясая из них воду. Джерри вывел бешенную Мини из реки и привязал ее возле Гордыни.

-Здесь осталось совсем немного, -начал парень. –Минут двадцать ходьбы, мы как раз успеем к звездопаду.

-Ты предлагаешь отправиться прямо сейчас?

-Конечно, не завтра же.

-Прости, но в мокрой одежде я никуда не пойду. Ко мне все прилипает, а это, я тебе скажу, не самое приятное чувство из всех, что я испытывала, -сказала я, оттягивая майку на груди.

-Хорошо, -замялся Джерри. –Можешь переодеться.

Я сделал книксен с недовольным лицом и прошла к Гордыне, вытащив из рюкзака запасную теплую футболку с длинным рукавом и черные джинсы. Саша мне даже сменное белье положила. Как для маленькой, ей богу.

Свернув одежду в комочек, я направилась ближе к падающей воде, чтобы спрятаться в кустах, но Джерри направился за мной. Я резко остановилась и крутанулась, уперевшись лицом ему в грудь. Подняв глаза, я спросила:

-Куда это ты собрался?

-С тобой. Вдруг что-то случится. Ты поскользнешься и ударишься головой, а я не услышу из-за шума воды. Или тебе понадобится помощь…

Я все внимательно выслушала, приподнимая брови.

-Спасибо, но я еще не забыла, как расстегивать лифчик. –Теперь пришла очередь краснеть Джерри.

Я развернулась и прошла к кустам, но все-таки обернулась.

-Если ты так боишься, то можешь сидеть здесь, но не ближе! –пригрозила я. Понятно же, что, если я и правда упаду, Джерри выпишут немаленький штраф. Я бы и сама боялась.

Переодеваться, зная, что совсем рядом стоит симпатичный парень, очень неудобно. Я старалась делать все как можно быстрее и беззвучно, но получалось совсем наоборот. Я то поскользнусь на грязи, сделав звук, напоминающий пукающую мышь, то начну громко ругаться, пытаясь мокрыми ногами влезть в джинсы, то нарвусь на крапиву, громко вскрикнув. Джерри постоянно спрашивал жива ли и все ли со мной в порядке.