Неподходящее место для леди (Смит) - страница 102

Я заподозрила неладное и сказала:

— Нет. Они поехали по своим делам, к миссис Кларк это не имеет отношения.

Она вздохнула с облегчением.

— Хорошо. Я пришла сказать, что один из тех, кто заталкивал ее в карету, шатался у дома и наблюдал. Альфонс его зовут, сожитель мадам Лалонд. Он поехал вслед за каретой мистера Алджера. Но если это не связано с модисткой…

Я почувствовала, как почва ускользает у меня из-под ног. Альфонс шпионил за домом! Теперь он едет за Алджерноном, без сомнения, при оружии.

— Мисс, вам плохо, — забеспокоилась Флори.

Я постаралась овладеть собой.

— Спасибо, все в порядке, Флори. Спасибо вам, вот возьмите за беспокойство, — я протянула ей гинею.

— О, благодарю, мисс. У меня никогда еще не было целой гинеи в кармане.

Она сказал это с таким волнением, что я забыла на мгновение о своих переживаниях.

— Приходите завтра опять, Флори.

У меня появилось желание помочь ей найти достойное место в жизни, но это было мимолетное желание.

Она ушла, сжимая в кулачке гинею и не переставая благодарить. Я побежала в кухню и натолкнулась на Мулларда.

— Что случилось? — спросил он беспокойно, увидев мое бескровное лицо.

— Нужно ехать за Алджерноном и предупредить его о погоне.

Муллард не мог взять в толк, о чем я говорю, он ведь был не в курсе событий. Но времени на разговоры не оставалось.

— Запрягайте карету, сейчас же, Муллард. Расскажу все по дороге.

Я побежала за шляпой и накидкой, сердце готово было выпрыгнуть, а в животе появилось неприятное ощущение слабости. Нужно было предупредить мисс Теккерей, но я боялась, что она не захочет выпускать меня из дома.

Пришлось попросить Мэри, чтобы она передала ей после моего отъезда, что мне пришлось срочно уехать. Как нужен был пистолет. К несчастью, мы не запаслись оружием при выезде из дома. Этот вопрос обсуждался, так как в дороге все могло произойти, но отец отсоветовал. Я схватила кочергу и выбежала на улицу, не в силах оставаться в доме. Дорога была каждая секунда.

Несколько минут ожидания показались вечностью. Наконец подъехал экипаж, и мы пустились в дорогу.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

— Куда мы направляемся, мисс? — спросил Муллард.

— Сент-Джонс-Вуд. Скорее.

— Где это?

Я осеклась.

— Не знаю.

До этого момента я не задумывалась, как туда ехать. У меня в голове было только одно — Алджернон в опасности, и я должна его спасти. Ни я, ни Муллард не знали, куда ехать.

— Забыл про карту, — радостно воскликнул Муллард и вытащил ее откуда-то из-под скамейки.

При свете фонарей мы старались найти нужное место. Мне казалось, что ушло полвека, пока мы не засекли Сент-Джонс-Вуд в верхнем левом углу, почти за пределами карты.