Дух времени (Гейл) - страница 23

И ложный Генри поблек, почернел, а за ним исчезло и розовое свечение.


Первое, что я увидела — соединяющиеся в нескольких метрах над головой шестеренки. А затем звон из ушей пропал и к картинке добавился мерный треск ударяющегося друг о друга железа.

— Слава всевышнему, — выдохнул Кевин, падая головой мне на живот. Он сидел на коленях у моей кровати и, судя по прическе, переживал, цеплялся пальцами за волосы.

— Я в порядке. В порядке.

— Я думал, что опоздал. Туман добрался до тебя, стал окутывать, но едва я ступил на железную лестницу, он зашипел и отступил. И хотя шестерых тоже не было видно, ты никак не приходила в себя. Мне было так страшно, Олли.

— Все хорошо, Кевин. — Я рывком села и обхватила руками его лицо. — Я видела Генри и столько всего поняла, мне надо все-все тебе рассказать, я…

— Олли. Постой. Хорошего мало. Я не знаю, почему шестеро на тебя охотятся, но это так. И они не отступят, пока не получат желаемое. Нас спасает только железо, коим напичкана башня. Стоит выйти, и все повторится, а сидеть здесь вечно не выйдет. Нужно понять, что мы будем делать дальше.

И словно в подтверждение его слов, снаружи раздался раскат грома. Громкий, яростный, совсем близкий. Мы с Кевином аж подпрыгнули.

— Олли, это они, — прошептал мужчина.

— Я… я не знаю, что делать.

— Это часы, верно? Ты взяла их часы?

— Да.

— Почему ты не отдаешь их?

— Может быть, потому что тогда они найдут другого духа времени и будут его использовать и запугивать, а когда придет время, однажды вечером нагрянут и убьют!

Кевин устало поднялся, потер глаза пальцами и уселся в мое кресло-качалку. Некоторое время мы сидели в мрачной задумчивости. Гром сотрясал все здание, шум дождя перекрывал треск шестеренок. Я сварила какао, передала Кевину кружку, а сама закуталась в плед и залезла с ногами на кровать. Но было неуютно, начинающие подсыхать волосы свисали слипшимися прядями, а Кевин нервно крутил в руках ключик от башни.

— Хорошо, Олли, хорошо, ты победила, — наконец сказал он и вскочил на ноги. — Мы уедем из Праги. И оставим здесь часы, в этой башне, куда шестеро не смогут проникнуть. Ты согласна?

— Мы уедем… с тобой? — Я не могла поверить собственным ушам. Это было просто невероятно.

— Однажды они смирятся и не станут искать нас, Олли.

— А ты в этом уверен? Зачем тебе это?

— Я… я просто не хочу оставлять тебя здесь. Я не могу так поступить, — словно признаваясь в чем-то сокровенном, прошептал он, испытующе глядя на меня.

И я встала с кровати, преодолела разделявшее нас расстояние и обвила руками его шею.

— Олли… — прохрипел он и медленно, осторожно коснулся моих губ своими.