|
Langdon felt his mouth go dry. | В горле у Лэнгдона пересохло. |
An hour's flight... | Всего час лёта... |
"Please forgive my presumption," the voice said. "I need you here." | - Простите мне самонадеянность, но вы мне крайне нужны здесь, - произнес голос. |
Langdon looked again at the fax-an ancient myth confirmed in black and white. | Лэнгдон вновь взглянул на факс, на отпечатанное на нем подтверждение древнего мифа. |
The implications were frightening. | Его пугали возможные последствия произошедшего. |
He gazed absently through the bay window. | Он рассеянно посмотрел в окно. |
The first hint of dawn was sifting through the birch trees in his backyard, but the view looked somehow different this morning. | Сквозь кроны берез на заднем дворе робко пробивались первые лучи солнца, но этим утром давно ставшая привычной картина выглядела как-то по-другому. |
As an odd combination of fear and exhilaration settled over him, Langdon knew he had no choice. | Лэнгдона охватило странное смешанное чувство безоглядного восторга и гнетущего ужаса, и он понял, что выбора у него нет. |
"You win," he said. | - Ваша взяла, - сдался он. |
"Tell me where to meet the plane." | - Объясните, как мне найти ваш самолет. |
3 | Глава 3 |
Thousands of miles away, two men were meeting. | В двух тысячах миль от дома Лэнгдона происходила другая беседа. |
The chamber was dark. Medieval. Stone. | Г оворившие сидели в полутемной каморе с каменными стенами и потолком, как в мрачное Средневековье. |
"Benvenuto," the man in charge said. He was seated in the shadows, out of sight. "Were you successful?" | - Тебе все удалось, Бенвенуто? - властным тоном поинтересовался один из собеседников, почти невидимый в густой тени. |
"Si," the dark figure replied. "Perfectamente." His words were as hard as the rock walls. | - Si, perfettamente , - отозвался другой. |
"And there will be no doubt who is responsible?" | - И ни у кого не возникнет сомнений в том, кто именно несет ответственность за происшедшее? |
"None." | - Никаких. |
"Superb. | - Превосходно. |
Do you have what I asked for?" | Ты принес то, что я просил? |
The killer's eyes glistened, black like oil. | Темные, как мазут, глаза убийцы сверкнули. |
He produced a heavy electronic device and set it on the table. | Он поставил на стол тяжелый электронный прибор. |
The man in the shadows seemed pleased. "You have done well." | - Молодец, - довольным голосом произнес первый. |
"Serving the brotherhood is an honor," the killer said. | - Служить братству для меня высокая честь, -ответил убийца. |
"Phase two begins shortly. | - Скоро начнется второй этап. |
Get some rest. | Тебе нужно немного отдохнуть. |