|
| Langdon felt his mouth go dry. | В горле у Лэнгдона пересохло. | 
| An hour's flight... | Всего час лёта... | 
| "Please forgive my presumption," the voice said. "I need you here." | - Простите мне самонадеянность, но вы мне крайне нужны здесь, - произнес голос. | 
| Langdon looked again at the fax-an ancient myth confirmed in black and white. | Лэнгдон вновь взглянул на факс, на отпечатанное на нем подтверждение древнего мифа. | 
| The implications were frightening. | Его пугали возможные последствия произошедшего. | 
| He gazed absently through the bay window. | Он рассеянно посмотрел в окно. | 
| The first hint of dawn was sifting through the birch trees in his backyard, but the view looked somehow different this morning. | Сквозь кроны берез на заднем дворе робко пробивались первые лучи солнца, но этим утром давно ставшая привычной картина выглядела как-то по-другому. | 
| As an odd combination of fear and exhilaration settled over him, Langdon knew he had no choice. | Лэнгдона охватило странное смешанное чувство безоглядного восторга и гнетущего ужаса, и он понял, что выбора у него нет. | 
| "You win," he said. | - Ваша взяла, - сдался он. | 
| "Tell me where to meet the plane." | - Объясните, как мне найти ваш самолет. | 
| 3 | Глава 3 | 
| Thousands of miles away, two men were meeting. | В двух тысячах миль от дома Лэнгдона происходила другая беседа. | 
| The chamber was dark. Medieval. Stone. | Г оворившие сидели в полутемной каморе с каменными стенами и потолком, как в мрачное Средневековье. | 
| "Benvenuto," the man in charge said. He was seated in the shadows, out of sight. "Were you successful?" | - Тебе все удалось, Бенвенуто? - властным тоном поинтересовался один из собеседников, почти невидимый в густой тени. | 
| "Si," the dark figure replied. "Perfectamente." His words were as hard as the rock walls. | - Si, perfettamente , - отозвался другой. | 
| "And there will be no doubt who is responsible?" | - И ни у кого не возникнет сомнений в том, кто именно несет ответственность за происшедшее? | 
| "None." | - Никаких. | 
| "Superb. | - Превосходно. | 
| Do you have what I asked for?" | Ты принес то, что я просил? | 
| The killer's eyes glistened, black like oil. | Темные, как мазут, глаза убийцы сверкнули. | 
| He produced a heavy electronic device and set it on the table. | Он поставил на стол тяжелый электронный прибор. | 
| The man in the shadows seemed pleased. "You have done well." | - Молодец, - довольным голосом произнес первый. | 
| "Serving the brotherhood is an honor," the killer said. | - Служить братству для меня высокая честь, -ответил убийца. | 
| "Phase two begins shortly. | - Скоро начнется второй этап. | 
| Get some rest. | Тебе нужно немного отдохнуть. |