— Я вас, гадов, от моей Сэнди отважу! — заорал он.
— Тебе чего надо? — я сгруппировался, замыкаясь в обороне. Как раз вовремя, чтобы уйти от удара ногой в колено.
— Она моя! — по-медвежьи ревел противник.
Мужчина открылся, я успел влепить прямой в нос, но он, не обращая внимания, навалился на меня всем телом, увлекая на пол. Я ударился спиной и головой, дыхание снова перехватило. Вдохнуть так и не смог — противник схватил меня обеими руками за горло, наваливаясь тушей на руки. Кое-как освободил правое колено, хотел ударить в пах, но не дотянулся. Воздуха не хватало.
— Убью за Сэнди, — рычал мужчина мне в ухо.
В голове стучало от недостатка кислорода, перед глазами всё медленно поплыло. Я упёрся в него коленом, приподнимая, и левой ногой всё-таки дотянулся до паха.
Противник взвыл. Я повторил удар, понимая, что сил уже не осталось. Правая нога держала еле-еле. Вой поднялся на октаву, переходя в ультразвук, но хватка на моём горле не ослабевала. Я замер, и кое-как двинул ногой ещё раз
— А-а! — заорал нападавший, выпустил мою шею и скатился на бок, закрывая руками промежность.
Я вскочил, жадно дыша, и с размаха добавил ему прямо через ладони.
Где-то я видел скотч. На холодильнике. Полминуты ушло на то, чтобы связать оккупанту руки прямо между ногами, вставить между запястьями ручку от швабры, и обмотать липкой лентой ноги выше коленей. Теперь он лежал на полу, в позе эмбриона, без возможности вынуть руки из промежности и тихонько выл.
Я отдышался, и тут же снова раздался стук в дверь. Запахнул халат, крикнул:
— Минуточку, — и поволок нападавшего за шкирку в ванную комнату.
Там снова умылся, спустил воду в унитазе для конспирации, посмотрел в зеркало на наливающийся на щеке синяк, и вышел в прихожую.
За дверью стоял пожилой мужчина в тёмно-синей пиджачной паре и широкополой шляпе. Он приподнял свой головной убор, чуть заметно поклонился, и сказал:
— Можно войти?
— А вы кто? — бесцеремонно спросил я.
— Я Альфред Рикс, глава посёлка Суэрте. С кем имею честь?
— Сухов, — назвался я не своей фамилией.
— Могу я поинтересоваться, что вы здесь делаете, мистер Сухов?
— Я в свою очередь тоже хотел поинтересоваться, что вы здесь делаете, мистер Рикс.
— Повторю, я глава посёлка. Моя задача — следить за порядком на вверенной мне территории, а также за сохранением имущества жителей.
— Хорошо же вы следите, — я повысил голос. — Бедная коза чуть с голода не умерла.
— Какая коза!? — возмутился глава. — Вы вообще кто? И почему гуляете по чужому двору, как у себя дома?
— Я жду, пока вернётся Сэнди. И слежу за тем, чтобы всё осталось цело, а скотина накормлена.