Вторая жена. Цветок для варвара (Завгородняя) - страница 54

Шаккар последним подошел к сестре. Он оставил нас с Сарнай и хлопнул в ладоши. Два крепких раба принесли длинную прямоугольную подушку, на которой лежали мечи.

Мой муж подошел к молодым и с улыбкой проследил за тем, как принимает дар Акрам. А вот в глазах Тахиры вспыхнула подлинная радость, когда в ее руки лег тяжелый клинок.

– Ты все же решил подарить его мне? – проговорила она еле слышно.

– Чего только не сделаешь ради любимой сестры! – усмехнулся Шаккар.

«По всей видимости, она мечтала об этом мече, – догадалась я. – Шаккар подарил парные – один Акраму, второй Тахире!» И почему меня не оставляла мысль, что это что-нибудь да значит?

Я посмотрела на Сарнай. Первая жена молчала, наблюдая за происходящим, и совсем не улыбалась. Казалось, сейчас ее мысли далеко… Мне стало интересно, о чем она думает, эта бесстрашная женщина, воительница, способная повести за собой в бой варваров! Какими разными мы оказались с Сарнай. Я слаба – она сильна. Помнится, Тахира рассказывала, что первая жена до встречи с Шаккаром была рабыней. А ведь нашла в себе силы подняться из грязи, да еще и как подняться! Воительница достойна уважения!

«Не жалей ее!» – мелькнула мысль, но в сердце уже шевельнулось что-то глупое.

«Она растопчет тебя при первой возможности!» И это была правда.

Вернувшийся Шаккар занял свое место между нами, его женами. Я заметила, что он покосился на первую жену и Сарнай ответила ему сдержанной улыбкой.

– Твой брат оказался достойным! – сказал, обратившись ко мне, муж и повелитель. – Я рад!

Я склонила голову, принимая его слова.

А праздник продолжался. Застолье с музыкой и танцами красавиц рабынь, что выходили снова и снова, переодетые в новые красивые наряды. Гости ели, жених и невеста, наверное, были единственными, кто вел себя сдержанно. Думаю, будь между ними все по любви, совсем не так вели бы себя Тахира да и Акрам…

Все закончилось далеко за полночь. Мириады звезд рассыпались по черному бархату неба. Тонкий лик убывающей луны проплыл далеко за горизонт, застыв над нашими головами. Светильники уже прогорали и начали чадить, когда Акрам встал и протянул руку своей жене.

Гости не сразу заметили это, а когда увидели, что пара поднялась из-за стола, затихли, но только для того, чтобы всего через мгновение разразиться криками.

Я устало посмотрела на Сарнай. Женщина сидела улыбаясь, словно совершенно не утомилась от долгого празднования. Она много пила, но при этом казалась почти трезвой. Покосилась на меня и произнесла:

– У нашего народа есть обычай – провожать молодых до их шатра, хотя мы не требуем крови на простынях. – И встала на ноги. – Пойдем, вторая жена, мы должны быть в числе первых, кто пойдет следом за молодыми! – И, не глядя на меня, шагнула мимо столика, нырнув в толпу гостей.