Вторая жена. Цветок для варвара (Завгородняя) - страница 89

– Передай, что я с радостью хочу видеть своего мужа и повелителя моего сердца! – озвучила свой ответ принцесса.

– Да, госпожа! – Рабыня удалилась, пятясь спиной к выходу, а спустя некоторое время на пороге возникла высокая фигура принца Акрама.

Тахира задержала взгляд на молодом мужчине, отметив, что он несколько нерешительно стоит, словно ожидая личного приглашения супруги, но затем принц перешагнул порог и зашел в покои Тахиры.

– Мой повелитель! – Принцесса поклонилась. Внутри ее клокотали обида и разочарование, но на лице сияла улыбка. Принцесса знала, что сейчас не время высказывать свои обиды и жаловаться на Дилию. Сперва она получит свой пропуск и добьется позволения мужа продолжать тренировки на мечах. Ей не терпелось опробовать клинок, подаренный братом, с того самого мгновения, как она получила его в дар.

– Моя повелительница! – ответил Акрам сдержанно. Внутри у молодой женщины заскребли кошки. Муж показался ей слишком холодным, словно и не было той изумительной ночи между ними в день свадьбы. Словно она не плавилась в его руках подобно воску свечи, а он не сгорал от страсти клочком пергамента, брошенным в пламя.

– Прости, что вчера не пришел, – начал принц. – Я решил, что тебе не помешает отдохнуть… – И добавил чуть тише: – Надеюсь, ты себя чувствуешь хорошо.

Тахира нахмурилась. Что он имел в виду? Если Акрам напоминал ей о болезненности процесса потери девственности, то между ног и правда еще немного саднило, но обиднее оказалось равнодушие мужчины, не пришедшего узнать, как устроилась на новом и чужом ей месте его женщина, его жена. Словно она и не жена, а какая-то рабыня!

«Он заботится о тебе, глупая!» – попыталась она мысленно оправдать Акрама. Получилось плохо.

– Я хорошо себя чувствую, – произнесла спокойно Тахира, – но твое беспокойство немного запоздало! – Она поняла, что ответила резче, чем следовало, и поспешила исправиться: – Но я все равно ждала тебя.

– Это радует. – Акрам шагнул навстречу к принцессе. Протянул руки, словно намереваясь обнять ее, а затем завел за спину, не решаясь сделать это.

«Я не позволю какой-то наложнице отнять у меня мужа! – мелькнула мысль в голове Тахиры. – Может быть, не ее вина, что она была первой, но и я не виновата в том, что нас с Акрамом соединила судьба, а своего я отдавать не намерена!»

Она улыбнулась и качнулась в сторону принца. Тонкие одежды шевельнулись, глаза Акрама загорелись странным блеском, в котором принцесса узнала начало разгорающейся страсти. Вряд ли муж был прошлой ночью у своей наложницы, поняла молодая женщина, иначе Дилия не рыскала бы по ее покоям в поисках любовника. В таком случае ей было все равно, где пропадал мужчина, если, конечно, у него здесь нет еще пары-тройки красавиц в запасе, кроме нахалки Дилии.