Это Настоящий «Красный цветок», а не Ци-Гун «99 пальцев» (Роттер, Роттер) - страница 52

Хорошее вино, хороший человек и красивая женщина длятся недолго».

– Где ты на этот раз пропадал?

– Неделя в Италии, теперь две недели свободен.

– Будешь дома?

– Не знаю… можно было бы и проветриться.

– Есть хорошая возможность пробздеться с гарантированным адреналином.

– Really?

– Really and truly!

– Что надо?

– Если ты настроен серьезно, я сделаю звонок. Чел придет и тебе все расскажет. Да?

– Давай!

Волевого типа спортивный мужчина за сорок. Шатен, густые волосы, короткая стрижка. Жесткий взгляд. Энергичное рукопожатие: “Привет, Тайд!”

– Всеволод! – отрекомендовался я.

– Нет, я знаю, тебя зовут Тайд, – неожиданно отреагировал он.

– Не хочу быть Тайдом! – буркнул я.

– Хорошо, тогда – Ариэль. И поверь, Лоск или Люкс – это пошло.

– Но почему обязательно меня нужно звать, как стиральный порошок?

– Знаешь, у меня есть друзья, они в отпуск ходят на Приполярный Урал, сплавляются на надувных плотах. Их зовут Кэп, Шкип, Старпом, Боцман и так далее в соответствии со спецификой флотской жизни. Эти прозвища за многие годы так приросли к ним, что я уже позабыл их настоящие имена. Шел сюда и подумал, что это нехорошо, не нужно поддаваться постоянству, нужны перемены, пусть в именах. Давай в этом сезоне будут актуальны стирально-моющие имена. – Он подкупающе улыбнулся. – Если ты Тайд, то я – Ариэль. Если нет, то наоборот.

– Особенно в ходу были клички вроде: «Коротыш», «Криволапый», «Техасец», «Лежебока Билл», «Роджер-Выпивоха», «Хромой Райли», «Судья» и «Эд-Калифорния», – сказал я, вроде как бы вбок, про себя.

– Откуда это?

– О'Генри, – скупо обронил я и добавил: – Имя и фамилия человека считались его личной собственностью, а чтобы его удобнее было кликнуть к стойке и как-то отличить от других облаченных в синие рубахи двуногих, общество присваивало ему какое-нибудь временное звание, титул или прозвище.

– Ну вот видишь, всё в русле старинных традиций! Так Тайд или Ариэль?

– А я еще никуда не еду. Какие предложения?

– Предложение поехать на яблочную шабашку. Шутка. А не поехать ли, сэр, нам собирать топазы? Или бериллы?

– А с чего адреналин?

– Подпольно и нелегально…

– А это не одно и то же? – прикинулся я.

– Мы будем делать это незаконно и ниже уровня земной поверхности, то бишь в шахте.

– Извините, вы меня видите в первый раз…

– А Виталика далеко не в первый. Мы с тобой в равном положении: если А равно Це и Б равно Це, то все договорились, правильно? Теперь прикинь, что Виталика зовут Це и он выступает нашим поручителем. Поэтому хватит тереть друг другу уши! Завтра, в самолете, у нас будет достаточно времени на обсуждение экскурсии. Кстати, литературовед, знаешь, откуда пошло выражение «склеить девушку»? В советские времена был клей под названием БФ, точь-в-точь как на погонах моряков Балтийского флота… Как я понимаю, у тебя увольнительная и нет времени терять время!