Кошмар на улице Вязов (Боэм, Часкин) - страница 115

— Ты сказал, что она покончила жизнь самоубийством?

— Это то, что предполагали газеты. Она провела остаток своей жизни в приюте. После суда над Крюгером, она свихнулась и повесилась, так они предполагали.

— Это действительно произошло? Марк покачал головой:

— Они не смогли доказать этого. Никто! Монахини убивают себя — это плохо для бизнеса.

— Но я видела её могилу, — сказала Алиса.

— Это всего лишь мемориальный камень. Они никогда не хоронили её. — Он передал ей вырезку.

Алиса прочитала заголовок некролога: «Жертва дьявола в США, Специальный надгробный памятник для увековечения монахини».

— Бедная женщина, — сказала Алиса. Затем она посмотрела на Марка:

— Во сне она пыталась остановить его. Она начала рассказывать мне, как это можно сделать, затем дверь захлопнулась. Должно быть, он добился своего.

Алиса опять посмотрела на фотографию. Она вглядывалась в мрачную башню приюта позади Аманды Крюгер. — Другого пути нет. — Она положила фотографию. — Я хочу, чтобы ты оставался бодрым и следил за мной, окей?

— Никакой проблемы. Что ты намерена делать? Алиса колебалась с ответом, глядя на кровать Марка:

— Я намерена узнать, как решить дело с этим парнем раз и навсегда.

Она подошла к кровати и легла. Затем закрыла глаза и стала думать об Аманде Крюгер.

Алиса оказалась в длинном, сводчатом, готическом коридоре приюта, освещенном потоком света. В дальнем конце коридора она увидела лестницу, ведущую наверх к стене.

— Аманда! — закричала она. — Мне нужно поговорить с вами!

Она бросилась к ступеням и нажала руками на стену.

— Наконец–то я вас нашла, — пробормотала она.

— Куда ты идешь, поросенок? — окликнул сзади дьявольский, резкий голос.

Алиса обернулась и столкнулась с Фредди.

— Вечеринка только начинается! — сказал он.

Вдруг лестница наклонилась на сторону. Алиса катилась вдоль стены, пока не выпала через ржавую дверь в пузырящуюся древнюю комнату с запирающимися шкафами.

Фредди медленно поднимался из кружащейся воды, затем встал на её поверхности, самодовольно ухмыляясь. Потом он опустил руку в глубину и выдернул вверх Ивонну. Она брызгала слюной и задыхалась, с трудом хватая воздух. Фредди засмеялся:

— Посмотри, что я нашел.

— Отпусти ее! — зарычала Алиса.

Фредди загоготал и начал окунать Ивонну в воду:

— Раз, два!

Алиса бегала вокруг Фредди, пока не оказалась напротив Ивонны.

— Я Алиса, — сказала Алиса, начиная знакомую песенку.

Глаза Ивонны повернулись к подруге, показывая, что она узнала её.

Алиса схватила какой–то инструмент, не спуская глаз с Фредди.

— Мы трое вместе… и будем вместе!

Алиса ударила Фредди по животу, в то время как Ивонна отпрыгнула от него. Фредди зашатался и упал, исчезнув в кружащейся воде.