Лунный свет (Го) - страница 74

    - Как солнце опускается в океан. Как плещется рыба в реке.

    - Да.

    - Мне не довелось этого видеть, а все-таки кажется, будто видел. Это твои воспоминания. Ты живешь во мне, - виконт дотронулся до шеи, ощутил биение пульса.

    - Покорнейше прошу прощения, - на террасе возник Энтони с чайными принадлежностями на подносе. - Я проспал.

    Взглянув на его взъерошенные волосы, Томоэ засмеялся:

    - Надо же, значит, и такое бывает.

    - Ямагами-сама позволил по доброте душевной... и я поддался соблазну.

    Чай был по обыкновению превосходный.

    Солнце скрылось за горизонтом, небо затягивало тучами. Вероятно, ночь предстояла дождливая. Если так, Таичи будет нежен, а Томоэ в его нынешнем настроении хотелось мягкого обращения. Он ненавидел сырые ночи, но поймал себя на мысли, что порой... изредка... ночной дождь - не такая уж плохая вещь.

    ЛУННАЯ НОЧЬ

    Службу доставки проинструктировали, что обслуживать этот дом следует исключительно по вечерам. Курьер привычно позвонил в дверь ровно в восемь и был встречен безукоризненно аккуратным Энтони, облаченным в черный костюм.

    - Вам посылка.

    - Благодарю, - Энтони расписался в квитанции.

    Полученная упаковка отличалась от доставляемых обычно контейнеров. Дворецкий взял ее, и по хмурому лицу скользнула тень улыбки.

    - Благодарю вас, я ждал этого.

    Удивленный такой разговорчивостью курьер искренне, хотя и несколько смущенно, улыбнулся в ответ:

    - Я рад за вас.

    И заторопился к воротам.

    Энтони отнес посылку в гостиную, ножом для бумаг вскрыл обертку. Прочел написанный по-английски адрес, имя адресата - "Энтони Стэрнс". Ниже значилось имя отправителя, и Энтони ласково провел пальцем по буквам этого имени. Женского имени.

    Черный шелковый шарф, пара черных кожаных перчаток. И конверт сверху, запечатанный по старинке - воском. Осторожно, стараясь не повредить конверт, Энтони сломал печать.

    Мой милый Энтони Стэрнс.

    Как вам живется в Японии? Мой очаровательный сыночек Акихиро уже нашел новую любовь?

    Сегодня минуло сто семьдесят восемь лет с того дня, как ты впервые увидел мир. Прошу принять мои поздравления и этот скромный дар. Да будут ночи твои прекрасны и безмятежны.

    Прежде чем вернуть письмо в конверт, Энтони на миг прижался губами к росписи.

    - Энтони! Глянь, что я нашел! - Таичи сбежал по лестнице, размахивая предметом, смахивающим на черный спальный мешок.

    - Что это? - дворецкий отнес посылку в свою комнату, что располагалась за кухней.

    - Замена гробу - военные в таких трупы перевозят. Абсолютно непрозрачный. Добавить еще слой ткани, и будет то, что надо.