Плата за наивность (Вонсович) - страница 117

– Штефани, вы не правы, пытаясь меня сейчас оскорбить, – твердо ответила леди Лоренц. – Этот браслет можно носить и как обычное украшение, его необязательно активировать. Тогда на ваше сознание ничего бы не повлияло и вы могли бы вернуть браслет моему сыну в любой момент.

– Почему же в таком случае ваш сын его активировал? – зло спросил отец. – Вы же видите, что артефакт делает со Штефани? Она носит его неполный день, а выглядит как после длительной болезни.

– Штефани, вам нужно просто принять неизбежное, как приняла его когда-то я, – сказала леди Лоренц, обращаясь ко мне, но ответ предназначался и моему отцу. – Теперь ничего не изменить и не исправить. К сожалению, Николас не знал о ментальном воздействии, лишь о защитном, поэтому и активировал.

– Если от чего и защищать мою дочь, то только от вашего семейства! Это же надо придумать, нацепить на Штефани такую пакость!

Я потерла руку, хотя браслет вел себя на удивление мирно, пусть даже мои чувства к потенциальной родственнице были очень далеки от нежных. И это затишье меня не радовало, скорее – пугало, словно он надеется, что я забуду, расслаблюсь и дам ему возможность немного поисправлять мое сознание. Я опять думала об артефакте как о живом и разумном, пришлось себе напомнить, что это всего лишь устройство.

– Николас и хотел защитить вас, после того как узнал, что лорд Лоренц планировал устроить погром в этом магазине, – устало ответила леди Лоренц. – Я пришла в ужас, когда сын сказал, что активировал браслет, а вы согласились на помолвку. Богиня, зачем вы это сделали, Штефани?

– Я согласилась на помолвку не с Николасом, леди Лоренц. Ваш замечательный артефакт начал воздействовать даже до того, как попал мне на руку.

В дверь коротко постучали, и вошла Анна с подносом, но котором стояли три чашки, несколько вазочек с угощением и чайник, из носика которого поднимался парок. И я поняла, что ужасно, просто невыносимо хочу пить. Во рту было сухо, словно проклятый артефакт высасывал из меня не только желание сопротивляться, но и все, до чего мог дотянуться.

– Извините, если я помешала, – немного смущенно сказала она. – Но мне показалось, сейчас это совсем не лишнее.

– Да, не лишнее, – я благодарно ей улыбнулась. – Спасибо, Анна, ты очень вовремя.

Она поставила поднос на стол, разлила чай по чашкам и сразу вышла. Все это время мы молчали, не желая продолжать столь личный разговор при посторонних. Леди Лоренц невозмутимо улыбалась, словно до прихода Анны он касался вещей исключительно приятных – новых ароматов от иноры Эберхардт или премьеры Королевского театра. И чашку она приняла с видом особы, находящейся на рауте высочайшего уровня. Вторую чашку взяла я и с удовольствием сделала первый глоток. Легкий травяной запах немного успокоил меня, но не помешал размышлять о возможных решениях этой ужасной ситуации. Третья чашка так и осталась на подносе, папе явно было не до нее.