Дмитрий недовольно поморщился, взял с блюда яблоко, с хрустом надкусил его, явно выгадывая паузу и соображая, что сказать, после чего нехотя ответил:
— Про них я вовсе ничего не поведал. Более того, повелел, дабы они сей же час добро дали на свадебку Ксении Борисовны с твоим приятелем. Ох и учен Дуглас! — с восторгом заявил он, явно норовя сменить тему разговора. — Хошь, покажу, чему меня Кентин обучил? Таковского ни один шляхтич не умеет! — радостно выпалил он и, тут же вскочив, принялся показывать мне какие-то па. — Сие есть павана, — гордо объявил Дмитрий. — Ну как, здорово?
— Ты хороший ученик, — согласился я. — Уроки шотландца запомнил изумительно. А мои?
— Dulce laudari a iaudato viro[128], — с лукавой улыбкой произнес он.
— Речь не о латыни, — пояснил я. — Хотя можно и с ее помощью.
— Ты… о чем?
Я пожал плечами:
— Разумеется, о Годуновых. Ведь мы не договорили.
Вообще-то я был неправ — договорили мы, и еще как договорили.
Куда уж яснее.
Отдал приказ Дмитрий, а прямо или намеком — не суть важно.
Но теперь надо было не подавать виду, что я догадался, потому что, если бы я сразу отступился от этой темы, мой собеседник заподозрил бы неладное.
— Я мог бы тебе ответить: «Sic volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas[129]», а также что in hostem omnia licita[130]. — Он испытующе посмотрел на меня.
— Мог бы, — согласился я. — Но тогда в ответ услышал бы, что corruptio optimi pessima[131], ибо ты дал мне слово. К тому же nihil est tam populare, quam bonitas[132], а ведь ты хочешь быть любим своими подданными.
— А я сказал бы тебе, что коль не последовало ответа на грамотку, то status quo ante[133] ныне уже потеряло свою силу, а status quo ad praesens[134] совсем иное. В конце концов, у меня есть jus talionis[135].
— Victoria nulla quam quae confessos animo quoque subjugat hostes[136], а они уже признали, — заметил я. — Однако довольно латыни, в коей ты ныне выказал себя столь же примерным учеником, как и в освоении уроков Квентина. Мы на Руси и будем говорить на русском языке. Ты действительно не отдал приказа убить их?
— Надо было бы, — твердо произнес он. — Хотя бы pro bono publico[137].
Я поморщился, напоминая, что латыни хватит, и он послушался.
— Про благо я упомянул, потому как жаждет расправы с ним и всей его семьей даже не император Димитрий Иоаннович, — надменно произнес он свой будущий титул, — а все прочие, да куда поболе, нежели я. Слыхал, что они своей Думой порешили? Тело царя из Архангельского собора перенести и сызнова захоронить его в Варсонофьевском монастыре, да не в церкви, а близ ограды. Эва как выслуживаются. И под стражу я царскую семью брати не велел — опять же Дума так решила, да еще и проход из их палат на царский двор замуровать. Мол, чтоб ведали они — отныне нет им туда ходу.