Демон (Олден) - страница 156

— Я хотел бы сказать кое-что о Полтаве, — начал Чакри. — Он как лиса. Очень хитрый. Страхует себя в каждом деле. А для этого узнает как можно больше о людях, которые его наняли.

— Объясни.

— Вероятно, вы не хотите, чтобы я упоминал ему ваше имя.

Она кивнула.

Чакри медленно покачал головой.

— Так не получится. Я сделаю, как вы говорите, это подразумевается. Но Полтава… ну, позвольте сказать, что он из тех, кто любит ритм устанавливать сам. Как бы я ни старался скрыть ваше имя, он узнает правду. Узнает, что смерть этих китайцев нужна вам, а не мне. Может, это потому, что немного демон.

— Всевидящий, всезнающий, — усмехнулся Хандзо. — Он и летать умеет? Нет. Он не демон. Он человек. Плоть и кровь, как и мы.

Императрица раздраженно поморщилась.

— Полтаву предоставь мне. Ты найди его, потом скажи, кого нужно убить. Заплати его цену, не спорь. Когда и если он станет интересоваться мной и моим сыном, я приму меры. А беспокоиться заранее я не желаю. Поддаться страху означает лишиться силы. Страх возникает из неуверенности, а я никогда не бываю неуверенной. Проблемы с Полтавой я не вижу.

Да, Полтава проницательный человек, продолжала она, помолчав. Он во всем доверяет только своим инстинктам. Но даже он не заставит ее беспокоиться о собственной безопасности. Она никого не боится. Бывало уже, справлялась с трудными мужчинами. Умными. Богатыми. Могущественными. Никто ее не побеждал. Виктор Полтава тоже не победит.

* * *

Через две недели после встречи с Чакри Хандзо пришел к матери, у него была проблема. Его преследует человек на мотоцикле. Нет, лицо этого человека Хандзо не рассмотрел, оно скрыто под шлемом. Он тревожится, особенно при том, что еще не прошли кошмары после его похищения. И даже когда человека на мотоцикле нет, Хандзо все равно чувствует, что за ним наблюдают. Когда он выходит из дома. В офисе. На поле для гольфа. Это чувство было ему знакомо со времени киднэппинга, когда похитители следили за каждым его движением. Жизнь его настолько контролировалась чужими людьми, что он буквально помочиться не мог без разрешения.

Императрица проявила сочувствие. Бедный Хандзо. Она понимает. В Гонконге ему столько пришлось пережить. А сейчас он много работает, расстроен из-за выкидыша у жены… У нее уже никогда не будет детей, так сказали врачи. Тяжелый удар для Хандзо, он так хотел стать отцом. Естественно, придется ему с ней развестись и жениться на другой, которая способна дать сыновей. Все предоставь мне, сказала Императрица. Я найду тебе подходящую жену. Что же до слежки, то кто бы это мог быть?