- Что ты имеешь в виду? Моим родителям ты, кажется, понравилась.
Она отстранилась, создав между ними некоторое пространство. Ее глаза сузились, но она больше ничего не сказала.
- Кинг! Я не могу поверить, что ты на самом деле здесь!
Оливия отскочила назад, когда его кто-то атаковал со стороны. Он сумел удержаться и не упасть на задницу, когда его сестра, Джорджина, обвила руками его шею.
Оливия смотрела с удивлением. "Экс-подруга, " произнесла она одними губами. Он мог понять, почему она так решила. Его сестра была великолепна, и он думал так вовсе не потому, что она выглядела непохожей на него со своими длинными темными волосами и голубыми глазами. Он вынужден был это признать после того, как отвадил нескольких своих друзей, проявлявших к ней интерес.
- Джорджи, это Оливия. Девушка, которую ты только что попросту оттолкнул в сторону. Оливия, это моя маленькая сестра, Джорджина.
Джорджи повернулась и прижала руки ко рту. - Боже мой, мне так жаль!
Оливия посмотрела на них, а затем ее глаза вылезли из орбит, когда Джорджи обняла ее в порыве восторга.
- Я иногда бываю перевозбужденной. Мой брат всегда говорит, что я, как терьер, когда завожусь.
Оливия посмотрела на него. - Это нормально. Не каждый может быть роботом, как Кинг.
Джорджи хихикнула. - В точку! Я тоже всегда говорю ему об этом. Вы должны пойти познакомиться с моими друзьями!
В этот вечер все быстро выходило из-под контроля. Кингу была нужна Оливия рядом с ним, чтобы они могли сделать что-то неприличное и принудить отца отступиться от безумного плана, заставить его остепениться. Они не смогут этого сделать, если она будет говорить о лаке для ногтей или любой другой глупой ерунде, которую его младшая сестра и ее друзья обсуждают.
- Подожди-ка, ты похищаешь мою девушку?
Джорджи закатила глаза. - Мы ненадолго. Ты сможешь выжить без нее несколько минут.
Прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, Джорджи увела Оливию за руку. Он стоял там, наблюдая, как их остановил его отец. Оливия сказала что-то, что он не смог расслышать, и на всю комнату раздался смех отца. Он уже долгое время не слышал, чтобы отец так смеялся.
- Черт возьми. - Кинг прошествовал к бару. Он только успел заказал виски, когда рядом появился отец.
- Рад видеть, сынок, что ты подошел к вопросу серьезно. Она красивая девушка. Не та, какую я ожидал, но, так или иначе, она, кажется, тебе подходит.
Он оглянулся через плечо на Оливию, которая была в центре внимания друзей Джорджи. Она рассказывала какую-то историю, ее руки оживленно двигались около лица, и вся группа разразилась смехом. Женщины, казалось, уже приняли ее как одну из своих, и он заметил, что многие мужчины к ней присматриваются. Он стиснул зубы. Этот вечер, определенно, до сих пор шел не по плану. Его отец отступит в единственном случае, если увидит своими глазами, какой помехой может быть неподходящая жена. Но Оливия не сделала ничего из того, что он ожидал. Он ожидал, что она придет неподобающим образом одетой и всех шокирует. Вместо этого, она очаровала женщин и вызывала похоть и зависть у мужчин.