Пленница. В оковах магии (Сурикова) - страница 100

– А ты девочку не порочь, – заступилась одна из служанок, – они ночами не видятся, я в ее и его комнатах лично прибираюсь, так что намеки грязные держи при себе.

– Как же не видятся, вместе пропадают в подвале, куда другим ходу нет, чем они там, по-твоему, занимаются?

– Уж не тем, чем удобнее в спальне да на мягкой кровати заниматься. Лучше бы малышке спасибо сказал за то, что хозяина нашего от тягостных дум отвлекла. Совершенно другим человеком стал.

– Вон он, вон! – воскликнула самая младшая из прислужниц, стоявшая возле окна. – По саду идет. Наверное, последние приготовления заканчивает. Правда, один шагает.

– Удивительно даже, – не преминул вставить слуга, которого остальные так и прозвали – Лис, – в последнее время все больше с ней вдвоем. То ужинают вместе, то танцуют или прогуливаются, то в библиотеке пропадают. А девчонка неглупая, нашла чем хозяина зацепить. Девицы манерные, из аристократок, и так и этак к нему, а эта сразу уразумела, чем пронять можно и что хозяину нравится. Гусыни великосветские думают, что ежели одной с ним породы, так можно сразу сливки снимать, и родовитость сыграет на руку, а копать-то глубже следует, начинать с интересов. Что еще мужику, у которого все есть, угодно будет?

– И почему, как послушаешь тебя, так тошно становится? – фыркнула кухарка. – С одной стороны, верно говоришь, а все извращаешь. Не притворяется она. Кабы хотела охмурить, раньше бы действовать начала, давно уж тут живет, а ей в самом деле с ним интересно. Два сапога пара, помяни мое слово.

После заявления кухарки остальные слуги с интересом уставились в окно, провожая глазами удаляющегося по тропинке хозяина.


Севшее за горизонт солнце посылало последние розовые блики по темнеющему небосводу. Зор шел по саду, направляясь к самому центру, туда, где во время праздника должна была располагаться круглая площадка размером с приличную бальную залу. Площадка уже была готова, как и большая часть других атрибутов, а вот кое-что еще предстояло доделать. Зор свернул с широкой дорожки на узкую тропинку, углубился в самые заросли и остановился перед огромным обломком скалы.

Такие куски были распределены по всему саду в строго определенных местах. Анделино остановился, скрестил ладони на набалдашнике и замер. Он терпеливо дожидался, когда юная целительница найдет его в этой части сада. Именно здесь он пообещал ей вчера показать один из самых увлекательных магических трюков.

Бэле было безумно интересно наблюдать, как Зор подготавливал свои владения к празднику Лунной ночи, и Анделино не препятствовал девушке, наоборот, показывал то, что могло ее развлечь. Особенное удовольствие доставляло следить за тем, как глаза целительницы каждый раз загораются, когда она видит применение магии созидания. Вот и сейчас, несмотря на то что работа предстояла сложная и кропотливая, а Зор не любил наблюдателей, для Бэлы он сделал исключение.