Пленница. В оковах магии (Сурикова) - страница 214


– Ну, как думаешь, не мог он снова ее запереть?

– Это вряд ли, она теперь законная жена, да и дочь у них есть.

– Вдруг она потребует развода?

– Что-то подсказывает, что не потребует.

– Может, нам следует войти, сын, проверить, все ли в порядке? Не пострадал ли кто?

– Ты права, пожалуй.

– А войти мы сможем?

– Нет, но Лия сможет, а нам достаточно ее приглашения, чтобы преодолеть защиту.

Эди с матерью стояли рядом с приотворенной калиткой, а Лия пристроилась на руках у бабушки и с любопытством заглядывала в огромный заросший сад, напоминавший сказочный лес.

– Тогда, наверное, стоит пройти?

– Наверное, стоит.

Эди снова бросил взгляд на калитку, а потом посмотрел по сторонам.

– Надо же!

– Что?

– Вон там, на углу, кафе с мороженым. Лия ведь уже позавтракала, наверняка захочет съесть пару воздушных шариков.

– Два – это многовато, она и так ест непомерное количество сладостей. Закажем ей одно.

– Хорошо.

– Потом еще можно немного прогуляться, я в этой части города почти не бывала. Ну а после и в поместье наведаемся.

– Полностью с тобой согласен, идем. – Эди взял Лию, усадил к себе на плечи и предложил матери локоть, на который та с удовольствием оперлась. А потом они медленно направились к кафе, на вывеске которого красовалось заманчивое изображение воздушного мороженого.

Глава 22

Когда все узнали

– Говорю вам, соблазнить она его надумала. Пользуется своей должностью, чтобы нашего руководителя захомутать!

– Как так?

– Да из кожи вон лезет. Только кому она нужна с незаконнорожденным ребенком? Помяните мое слово, она так просто не успокоится.

– Не может быть, – робко подала голос миниатюрная Аманда из отдела исследований, не решаясь, впрочем, спорить слишком громко.

– Очень даже может. Недавно, – секретарша подалась вперед, а дамы склонили свои головы, внимая каждому слову и позабыв про чашки с дымящимся чаем, – дошла до такой наглости, что вломилась к нему в кабинет без стука. Хотя и по личному вопросу, а в график не записывалась.

Это заявление вызвало ропот возмущения. Стоявшие поодаль сотрудники даже повернули головы в сторону оживленно шушукающихся женщин.

– Типа она здесь на руководящей должности, а на деле что? На деле, как и все мы, должна подчиняться приказам начальника. Вот новый пришел, эта вертихвостка в него и вцепилась клещом. На старого-то ее чары не действовали, как она перед ним юбкой ни крутила.

– Мисс Хингис очень красивая, – снова подала голосок Аманда.

– Ага, красивая. Ребенка без мужа родила, а ходит нос задравши. Чем она так короля умаслила, что он ее премагистром назначил?