Когда она вернулась с подносом, на котором стояли две дымящиеся чашки кофе и тарелка с блинами, ее гость уже снял пиджак и сидел на диване, положив руку на спинку.
Как он все-таки хорошо держится, подумала Энни. Он мог не только успокоить ее своим прикосновением, но совершенно не нарушал уюта в комнате и, видимо, чувствовал себя как дома. Но выглядел он усталым. Энни поставила поднос на столик у дивана.
- Сколько же вы пробыли в Америке? - спросила она.
- Три недели, и все время переезжал с места на место, - ответил Гарсон и начал перечислять города и штаты, в которых ему пришлось побывать.
- Просто кошмар, - посочувствовала Энни.
- Иногда я сам удивляюсь, что меня заставляет вести такую жизнь, - сказал Гарсон и попробовал блин. - Прекрасно!
Она улыбнулась и отпила кофе. Кроме желания просто ублажить своего нового хозяина, она еще хотела задать ему несколько вопросов, но не решалась. Она хотела спросить, разрешит ли он ей продолжать пользоваться сараем, будет ли брать за это плату и вообще, какие у него планы насчет коттеджей.
Энни взглянула на него из-под опущенных ресниц. Кирстен возмущалась, что она накликает несчастье, так, может, лучше не затрагивать эту тему? Может, лучше сначала попытаться установить более дружеские отношения, а уж потом...
- Когда последний раз вы занимались любовью? - прервал ее размышления голос Гарсона. Энни чуть не пролила кофе.
- Вы всегда так прямолинейны?
- Я считаю, надо сразу переходить к сути. Судя по вашим ответам и реакции на мой поцелуй, наверное, давно.
- Это было... было два года назад.
- У вас была любовь?
- У меня были близкие отношения с одним человеком, я думала, что это навсегда, - ответила Энни, не желая, чтобы он считал ее неразборчивой в связях, а именно это прозвучало в его вопросе.
- Но ничего не вышло?
- Нет. Дирк... - Она внезапно остановилась и поджала губы. Лицо ее помрачнело.
- Дирк сделал вам больно, - сказал он.
- Дирк опустошил меня, - с горечью ответила Энни, - но с этим покончено. Затем она продолжила с вызовом:
- Теперь вы знаете, почему у меня была такая реакция. Я немного... изголодалась по сексу.
Гарсон взглянул на нее поверх чашки. - В таком случае, может быть, я смогу стать вашим благодетелем и дать вам то, чего вам так не хватает? Насколько я помню, я говорил о кофе и постели.
От изумления Энни широко раскрыла глаза. У нее зашумело в голове. Может быть, на "Ферме" она и выглядела так, как будто пыталась кого-то соблазнить, но неужели он воспринял ее приглашение на чашку кофе как намек на постель? Не мог же он подумать, что ее желание "ублажить" его включает в себя и занятие любовью?