Человек, который не хотел любить (Моччиа) - страница 184

— Точно, особенно, если нет необходимости в словах.

— Я рад, что ты здесь...

— Я тоже, хоть и думаю, что по другим причинам. Как бы там ни было, этот остров – за гранью моего воображения, особенно потому, что здесь каждая деталь тщательно продумана. Остров твой?

— Да, недавно купил. Года три назад. И впервые приехал сюда с женщиной. — Софию с любопытством взглянула на него, а потом рассмеялась. — В чём дело? Что смешного?

— По-моему, это просто бред... — её волосы заколыхались, когда она стала отрицательно мотать головой. — Поверить не могу!

— Во что?

— Что ты мне врёшь!

— Я тебе не лгал.

София пристально посмотрела на него.

— Слушай, может, ты и сам не понял ещё, но ты меня купил. Я твоя на пять дней за пять миллионов евро. Тебе ведь сказали, правда? Нет, видимо, ты не знаешь... но мне перечислили деньги.

На этот раз развеселился Танкреди.

— Ты меня насмешила.

Танкреди подошёл к ведёрку со льдом, в центре которого стояла бутылка шампанского «Кристаль», он взял её и вытер, а потом лёгким и быстрым движением откупорил её. Уже немного расслабившаяся, София подошла.

— Вся эта романтика: роза, шампанское, частный остров... это здорово, но в этом нет необходимости, если ты хочешь затащить меня в постель. Ты можешь приезжать сюда с кем захочешь.

Он протянул ей бокал шампанского. Улыбнулся, поднимая свой.

— За твой смех, который кажется мне всё прекраснее... И за меня, потому что сейчас я говорю тебе правду, а ты мне не веришь, — они легонько сомкнули бокалы, и в воздухе раздался звон. В этот момент он пристально посмотрел ей в глаза. — Я впервые на этом острове с женщиной, клянусь тебе.

Затем он улыбнулся и сделал глоток.

Они сидели в двух больших креслах, наслаждаясь шампанским, один рядом с другим. Солнце уже исчезло, оставив за собой розовые лучи над морем. За разговором они смеялись, как два совершенно незнакомых человека в баре любого города.

— Пойдём ужинать?

— С удовольствием. Заказан столик?

Танкреди улыбнулся и взял её за руку.


39

На небо стала подниматься луна. Для них приготовили большой стол на пляже, где не дул ветер. Вокруг в песок воткнули длинные факелы для освещения.

София сняла туфли и оставила их по дороге, ведущей к этому месту. Танкреди увидел и сделал то же самое. Они шагали голыми ногами по песку.

— Холодный...

— Немного.

Он отодвинул стул, чтобы его спутница могла сесть, а затем сел напротив неё. Из ниоткуда появились официанты с блюдами, а потом открыли их перед ними.

— Креветки очень свежие, их поймали сегодня днём для нас.

София попробовала.

— Очень вкусные.

Им принесли другие морепродукты, приправленные апельсином, а затем горячие блюда из различной рыбы. То и дело за их спинами, в темноте, возникал официант, который наполнял их бокалы отличным холодным «Chardonnay Marcassin». За тартаром из сибаса следовали омары на гриле.