Ну, ничего не поделаешь.
С этого момента это её проблема.
Я просто привёл её.
Мы прошли сквозь дыру в проволочном ограждении и вошли внутрь здания. Сумерки только начали сгущаться, однако внутри уже довольно темно. Здание давно заброшено, и потому лучше внимательно смотреть под ноги, чтобы не споткнуться.
И сейчас я заметил.
Пустые банки, разбросанные кругом, для меня лишь обычные пустые банки, но для Сендзёгахары это пустые банки с десятикратным весом.
Как всё относительно.
Десятикратная тяжесть при одной десятой тяжести — вещь, которую не так-то просто разъяснить, как в одной старой манге8. Слишком просто думать, что высокие способности в спорте покроют чрезмерно лёгкий вес. Особенно, когда речь идёт о тёмном странном месте. Сендзёгахара шагает с осторожностью дикого зверя, и её можно понять.
Десятикратная скорость.
Однако сила обратилась лишь одной десятой прежней.
Если так подумать, то теперь понятно, почему она носит с собой столько канцтоваров.
И не носит сумку.
И потому же не носит сумку.
— Нам туда.
У входа я схватил до последнего державшуюся отстранённо Сендзёгахару за руку и повёл за собой. Это получилось несколько неожиданно, потому Сендзёгахара опешила.
— Чего? — пробормотала она, послушно следуя за мной. — Не рассчитывай на благодарности.
— Понятно.
— Вообще, это ты должен меня поблагодарить.
— Не понял?!
— Не думал, что я специально воткнула тебе скобу с внутренней стороны, чтобы видно не было?
— …
Это всё равно, если какой-нибудь разбойник скажет «я ударил тебя в живот, чтоб лицо не попортить».
— Это бы не сработало, если б скоба прошла насквозь.
— У тебя, Арараги-кун, толстая кожа на лице, почему-то мне показалось, что всё будет в порядке.
— Что-то я не очень счастлив от этого. Вообще, что значит «почему-то»?
— Моя интуиция точна на десять процентов.
— Низковато!
— Ну... — проговорила Сендзёгаха, несколько отдалившись. — Всё равно, тревога оказалась напрасной.
— Ещё бы.
— Тебя заденет, если я скажу, что бессмертие это удобно? — спросила она.
— Сейчас не особо, — ответил я.
Сейчас — не особо.
А вот на весенних каникулах...
Если б мне такое сказали... Возможно, эти слова убили бы меня. Может, даже обратились бы смертельным ударом.
— При удобном удобно, при неудобно — неудобно. Как-то так.
— Как-то уклончиво. Не слишком понятно, — пожала плечами Сендзёгахара. — «Угроза порядку» это не совсем та угроза, примерно ведь также.
— А можно сказать и «порядочная угроза».
— Спорно.
— Кроме того, я уже не бессмертен. Только раны быстрее заживают, а так я совершенно обычный.