— А может, хочешь, чтобы я показала тебе, как перестать быть хикикомори?
— Никакой я не хикикомори. В какой вселенной у хикикомори есть горный велосипед?
— Почему бы и нет? Не стоит смотреть так предвзято на хикикомори, Арараги-кун. Он может снять колёса и так кататься по дому.
— Это же велотренажёр.
Хикикомори-зожник.
Ну, всё может быть.
— Но ты так-то внезапно заговорила о помощи.
— Ну, очень может быть. Сегодня у тебя невсклоченные волосы, Арараги-кун.
— Хочешь сказать, моя главная проблема – всклоченные волосы?
— Не выдумывай. Эй, да у тебя оказывается жуткая паранойя. Арараги-кун, обчитался между строк, наверное?
— А как ещё-то это понимать…
Чёрт.
Она словно роза, шипы у которой даже на лепестках.
— Думаю, та девушка из класса, что добра ко всем, кроме себя самой, тоже помогает тебе с проблемами.
— Ну что за слова!
Пока я наконец не скажу что-нибудь, эта канитель будет продолжаться вечно.
Эх…
Пора это остановить.
— Ладно… Проблема, значит. Ну, может, это и вовсе никакая не проблема.
— О. Уже что-то.
— Одна небольшая трудность.
— Что же это? Я слушаю.
— А ты решительна.
— А то. Сейчас решится, смогу ли я отдать тебе долг. Это трудно рассказать другим?
— Нет, это не совсем такое.
— Тогда расскажи. Выговоришься, и полегчает, так, вроде, говорят.
…
Сказал самый скрытный человек, которого я знаю.
— Ну… я поссорился с сестрой.
— Не думаю, что буду здесь чем-то полезна.
Быстро же сдалась.
Даже до конца не дослушала…
— Ты, хотя бы, дослушай.
— Хотя бы?..
— Тогда: ты сначала дослушай.
— Это ведь то же самое.
— «Сначала» значит, сперва послушай, а потом уже говори.
— А, ну, ладно.
И хоть я и недавно решил для себя сделать эти слова табу.
Но процесс уже пошёл.
— Знаешь, сегодня же День матери.
— М? А, ну да, вроде бы, — как ни в чём не бывало подтвердила Сендзёгахара.
Похоже, я зря волновался.
Вот мы и подошли к моей проблеме.
— Так с которой из сестёр ты поссорился? У тебя их ведь две.
— А, ты же знаешь. Ну, скорее со старшей, хотя на самом деле с обоими. Что бы они ни делали они всегда и везде и при любых обстоятельствах вместе, абсолютное единение.
— Они ведь огненные сестры из школы Цуганоки.
— Ты и их прозвище знаешь…
Ну и дела.
Хотя мне не очень-то и нравится это прозвище моих сестёр.
— Они обе очень привязаны к матери, и она сама носится с ними как заботливая кошка, и…
— Ясно, — оборвала меня Сендзёгахара с видом, словно сказано уже достаточно. Так и не дождалась, пока я закончу. — И сегодня, в День матери, непутёвому старшему сыну не нашлось места в собственном доме.