Следовала моим словам.
Ясно...
И Сендзёгахара будто бы даже в сторону Хачикудзи не смотрела... она буквально не могла на неё посмотреть. И Хачикудзи пряталась за моей ногой, словно избегая Сендзёгахару, наверняка по той же причине...
Сендзёгахара и Хачикудзи.
Так и не сказали друг другу ни слова.
— Сендзёгахара... потому-то ты и пошла сама к Ошино...
— Потому что хотела спросить. Хотела узнать, что происходит. А когда спросила, он укорил меня или даже был поражён. Нет, наверное, он смеялся.
История действительно забавная и похожа на шутку.
Не очень смешную.
— Так значит, улитку встретил я?
Повстречал демона, а на этот раз — улитку.
Ошино тоже говорил тогда.
— Странности в форме детей, особенно маленьких девочек, похоже, обычное явление. Конечно, о таком и я знаю немного. Было в учебнике по японскому. О призраке в кимоно, строящем козни путешественникам в горах, о ребёнке, который незаметно вливается в компанию детей, незнакомых друг с другом, и по окончанию игры один из этих детей пропадает... Хотя ничего о заблудшей корове я не слышала. Знаешь, Арараги-кун. Ошино-сан сказал вот что. Чтобы встретить заблудшую корову, нужно не хотеть вернуться домой. Хотеть, может даже в некоторой степени подсознательно, но любой временами думает об этом. У всех есть проблемы дома.
— О!..
Ханэкава Цубаса.
Она тоже такая.
Воскресенье посвящает прогулкам — в доме разлад и искажение.
Она такая же, как я, или даже больше.
Поэтому Ханэкава видела Хачикудзи.
Видела, трогала, говорила.
— И странность... исполняет желание?
— Звучит, конечно, красиво, но не думаешь, что она просто пользуется человеческой слабостью? Если ты, Арараги-кун, и не хочешь возвращаться домой, это ещё не значит, что ты всерьёз так думаешь. Потому вернее будет назвать это подсознательным желанием.
— …
— Но потому-то, Арараги-кун, справиться с заблудшей коровой просто. Он ведь сразу сказал? Если не будешь идти с ней, отделишься, всё будет хорошо. Только и всего.
Сам захотел потеряться.
Довольно логично. Если неотрывно следовать за уликой, которая никогда никуда не дойдёт, то никто не сможет вернуться домой.
На словах очень просто.
Ханэкава легко смогла выйти из парка.
Если возвращаешься, можешь вернуться.
Идёшь вслед за ней, вернуться не можешь.
Но.
Всё-таки, если человек не хочет возвращаться домой, место, куда он возвращается, никак не дом.
— Это не вредоносная и не сильная странность. Никаких травм. Он так сказал. Заблудшая корова это небольшая проделка, лёгкая загадка. Поэтому...
— Поэтому? — перебил я её.