Мы - из Русской Америки! (Лысак) - страница 48

— Простите, Ваше превосходительство, но ведь Вы отказываетесь от большой выгоды!

— Я сам определяю, что мне выгодно, а что нет! Если у вас больше нет предложений, то не смею вас задерживать!


Выпроводив несостоявшихся «ротшильдов», не скрывавших своей досады, и явно не ожидавших нарваться на отказ, Леонид пришел в хорошее расположение духа, что сразу же заметила вошедшая в кабинет Матильда.


— Милый, а что это ты сияешь, как новый золотой реал?

— Да вот, только что похоронил планы по созданию Федеральной Резервной Системы. Помнишь, я тебе рассказывал?

— Это то, как в вашем времени частной конторе в Соединенных Штатах разрешили выпускать деньги?

— Вот именно. Только что у меня были предки создателей этой системы. И я их наладил.

— Ну?! Неужели, предки тех самых финансовых магнатов?!

— Ну, не родственники, разумеется. Я фигурально выразился. Но из того же роду и племени. Увы, дорогая, мы в двадцать первом веке все очень хорошо узнали, к чему приводит монополия в банковском деле этой диаспоры. Поэтому, ничего подобного здесь не будет!

— Согласна и поддерживаю. Но я к тебе по другому поводу пришла.

— Что случилось?

— Нам надо отправить делегацию в Мехико. Причем такую, которая сможет повлиять не только на короля, но и на его окружение. Надо любыми путями не доводить ситуацию до гражданской войны. Иначе мы рискуем потерять свои прочные позиции в Новой Испании.

— Так я и не возражаю. Сам об этом думаю. Вопрос лишь в том, кого послать. Нужен человек, хорошо разбирающийся в тамошних реалиях, и к кому прислушаются король и его окружение.

— Такой человек есть.

— И кто же?

— Хуана Ефремова. Фрейлина королевы Новой Испании.

— Кто?! Да ты соображаешь, что говоришь?!

— А что тебя смущает? Хуана прекрасно знает весь двор в Мехико, находится в хороших отношениях с королем и королевой, вхожа во все дома знати Мехико, и звания фрейлины ее никто не лишал. Я не сомневаюсь, что она проявит все свое влияние, чтобы не допустить обострения ситуации.

— Ну, ничего себе!!! Даже если я разрешу, как она полетит?! Ведь она родила недавно, ей малыша кормить надо!

— С этим вполне справится кормилица в ее отсутствие. Или ты забыл, что в среде аристократов это — обычное явление? А вот в Мехико она действительно смогла бы принести огромную пользу как нам, так и своему народу, постаравшись предотвратить гражданскую войну.

— Кино и немцы…

— Леонардо, пойми, Хуане н а д о лететь. Больше просто некому. Никто из наших людей не знает двор Мехико лучше, чем она. Но это не все. Мне тоже надо лететь.

— Тебе-то зачем?!

— Успокойся, я же сказала н а д о лететь. Но это не значит, что я с е й ч а с полечу. Отпускать одну Хуану нельзя. Она еще слишком неопытна в придворных интригах, и может принять показное радушие за чистую монету. Но, если рядом буду я, то этот фокус не пройдет. Другой вопрос, что мне сейчас лететь нельзя. Ситуация напряженная, и слишком велик будет соблазн у некоторых захватить меня в заложники с целью давления на тебя. Хоть ничего из этого и не выйдет, но крови будет много, а нам это совершенно не нужно.