Она уклонилась от поцелуя, опустив голову. Эрик, поняв, что что-то не так, медленно отстранился, убирая руки.
– Что с тобой?.. – внимательно посмотрел на нее он. Но ответить девушка не успела – в дверь позвонили. И она с неожиданным облегчением поняла, что вовремя.
Видимо, во всем виновато похмелье.
– Я открою, – сказал Эрик и направился к двери, а Джесс дрожащими пальцами взяла новую чашечку кофе, которую специально для нее приготовил жених.
Раздался щелчок, незнакомые мужские голоса, и Эрик вдруг позвал ее по имени, прося подойти. Джесс, не понимая, что происходит, и чувствуя лишь, как гудит голова, направилась в прихожую. Каково же было ее удивление, когда она увидела там двоих высоких крепких мужчин в штатском, которые сухо представились как старший инспектор Эрнандес и детектив-констебль Харрис из городского полицейского управления.
– Джессика Мэлоун, верно? Вам знакома Вивьен Батчелдер? – тотчас осведомился у ничего не понимающей Джесс детектив Харрис.
– Знакома, – ответила девушка осторожно. – Это моя подруга. Мы вместе работаем.
– Когда вы видели мисс Батчелдер в последний раз?
– Вчера, на вечеринке в честь дня рождения Дайаны Мортон. Мы вместе уходили домой. Господи, что случилось? – не выдержала Джесс.
– Вивьен Батчелдер найдена мертвой сегодня ночью, – сообщил ей старший инспектор.
Джесс перевела беспомощный взгляд на Эрика. Тот обеспокоенно глядел на полицейских.
– Что?.. – тихо переспросила девушка, не в силах поверить в подобное. Голова предательски закружилась. – Что вы говорите? Но как… Как так?..
Быть не может.
Нет.
Эрик взял ее ладонь в свои пальцы и крепко, успокаивающе сжал.
– Мисс Батчелдер была убита, и, предположительно, вы – последняя, кто видел ее в живых, – более мягко сказал старший инспектор, видя, что Джесс становится нехорошо. – Поэтому мы бы хотели поговорить с вами и подробно выяснить обстоятельства вчерашней ночи. Любая деталь может быть важной. Вы позволите? – спросил он, кивая на гостиную.
О таких вещах не следовало говорить на пороге.
– Да… – сделала шаг назад, в комнату, ошарашенная Джесс. – Конечно. Но… Я не могу поверить, – вдруг прижала она ладони к ноющим вискам. – Вы, должно быть, шутите.
Вивьен – яркая и красивая, типичная «зима» – белая кожа, синие глаза и черные волосы. Она веселилась вчера в клубе, привлекая внимание мужчин, смеялась и шутила, выглядела счастливой, строила планы, надеялась, мечтала, жила. А сегодня говорят, что Вивьен – нет?
Так… бывает?
Джесс не верила в происходящее.
– Соболезную, мисс Мэлоун, – без эмоций сказал детектив-констебль. Должно быть, им по несколько раз на дню приходится сообщать трагичные новости друзьям и близким, и у него выработалось здоровое безразличие и умение вежливо, но коротко говорить слова скорби.