Устав от всего и все еще желая увидеть во сне Брента, Джесс в какой-то момент вдруг решилась на отчаянный шаг – тайком взяла в комнате матери снотворное и выпила, надеясь, что теперь ничего ее не отвлечет. Она словно с ума сошла, и почему так делает – сама не понимала. Возможно, если бы Джесс не совершила этого, не решила бы самовольно пересечь черту, отделяющую реальность от мира сновидений, ничего бы не случилось.
Но тяга увидеть Брента, пусть даже во сне, пересилила здравый смысл.
В ту ночь, когда снотворное заменило чай перед сном, Джесс сильно пожалела, ибо тогда и начался ее самый страшный кошмар.
Очутившись в стране Морфея с одним-единственным желанием увидеть Брента вновь, она встретилась с тем, кто лишь вселял в нее ужас.
Он называл себя Темным Пугалом.
В ту ночь она долго не могла заснуть, комкая край одеяла в кулаке и думая о Бренте, и лишь снотворное матери заставило ее закрыть глаза.
Открыла их Джесс уже в другом, казалось бы, мире.
Она стояла в поле, над которым нависли вечные сумерки.
Ни солнца, ни луны, ни звезд, одни лишь темные низкие облака всюду, которые вот-вот, казалось, упадут на землю.
Духота, безветрие, тяжелый запах полыни. Травы вокруг были желтые, завядшие, сухие – наверняка земля неплодородна.
Где-то слышалось хриплое карканье ворон и неспешное тиканье гигантских часов.
Джесс огляделась, чувствуя, как быстро стучит ее сердце.
Это сновидение было слишком реалистичным. Слишком пугающим. Злым.
И было ли оно сновидением? Или она попала в другой мир?
– Зачем ты пришла? – вдруг спросил знакомый шепот за плечами.
Джесс в панике оглянулась, сжав кулаки. Никого за ее спиной не было.
– Я тебя не звал сегодня, – раздался голос около другого уха.
Девушка вновь резко обернулась на звук и вновь никого не увидела. А потом вдруг заприметила вдалеке, в поле, силуэт покачивающегося соломенного пугала.
Она прижала дрожащие руки ко рту.
Но было поздно.
Пугало заметило ее. И, высоко подпрыгивая, отталкиваясь руками, как животное, поскакало к ней.
Вороны замолчали.
Небо вздохнуло.
И Джесс поняла вдруг – если она хочет жить, то должна бежать.
Она сорвалась с места. Бежала так быстро, как только могла, изо всех сил работая руками и ногами.
Жесткая сухая трава колола босые ноги, высокие пожелтевшие стебли хлестали по бедрам, как кнуты, пытались схватить за запястья, щиколотки, но Джесс неслась вперед, не давая поймать себя.
Гигантские часы отбивали секунды все громче, сливаясь с ударами ее сердца. А может быть, это оно билось так громко и так неистово, отмеряя ей последние секунды.