Возвращение ведьмы (Брекстон) - страница 102

Уильям покачал головой.

– Наверняка же они понимают, что ты творила добро, спасала от боли, излечивала?..

– Понимают. И благодарны. Но в то же время боятся. Я одинокая женщина, без мужа и семьи, они меня не знают. А мои методы, уверенность в себе и властность порождают недоверие. Мои целительские умения всегда вызывали у людей любопытство и слегка благоговейный страх. Добавь к этому зависть с подлостью – и меня вздернут раньше, чем кто-то успеет сказать «ведьма»!

– Они не могут тебя повесить!

Я сжала его руку.

– Уильям, подобное положение мне знакомо. Злиться на несправедливость – не выход.

– Тогда где выход? – Уильям вскочил и принялся мерить подвал шагами. – Запертым тут я даже самому себе ничем не могу помочь.

Мое сердце исполнилось нежностью к старому другу. Он потерял все – семью, дом, положение, а вскоре, весьма вероятно, потеряет и жизнь. Смиренно ждать своей участи было бы странно с его стороны, так что он вполне имел право бушевать и возмущаться.

– Я так понимаю, завтра тебя отправят в Оксфорд. Думаю, меня тоже. Они явно хотят от меня избавиться. Полковник Гилкрайст – пуританин, он не даст ведьме надолго задержаться в его лагере. – Я тихо рассмеялась. – Кто знает, какие жуткие заклятия я наложу на его бедных, беззащитных солдат?

– Как ты еще можешь шутить, Бесс? Как можешь смеяться, когда с нами так обращаются, когда нас хотят лишить жизни те, кому мы не причинили никакого вреда?

– А ты бы хотел, чтобы я рыдала?

– Я бы хотел, чтобы ты осталась жива! – Уильям вытер лоб и тяжело опустился рядом. – Прости, Бесс. Я снова тебя подвел.

Я коснулась его плеча.

– Такие слова нам не помогут. Давай лучше вспомним счастливые времена. Например, как я на спор заставила тебя прокатиться на еще толком не объезженном жеребенке.

На губах Уильяма мелькнула тень улыбки.

– Он испугался и понес меня прочь. Кажется, ты посчитала это крайне забавным.

– До сих пор помню твое лицо! – рассмеялась я.

Как хорошо было ненадолго забыть об унылой реальности и насладиться такими незатейливыми общими воспоминаниями. Что бы ни ждало нас впереди, думала я, лучше мы встретим судьбу спокойно. Поэтому до самого вечера мы копались в памяти и выискивали самые яркие события легкомысленного детства.

Мы даже не заметили, как стало темно. И без того скудные лучи солнца исчезли, и единственным источником света служило золотистое пятно вокруг свечи, поэтому я скорее услышала, а не увидела, как что-то проскользнуло сквозь решетчатое окно между подвалом и садом, а затем легко приземлилось и, совершенно не пострадав от падения с такой высоты, засеменило по каменным плитам.