Возвращение ведьмы (Брекстон) - страница 98

Я закрыла глаза, повторяя древние слова словно мантру, и позволила мыслям ускользнуть в иное время, место и, как мне казалось, другой мир.

Чтобы добраться до самого дальнего уголка Сибири, у меня ушло три месяца. Зная, как там холодно, я оставила Алоизиуса дома и очень скучала по своему маленькому пушистику. Я отправилась в путь в поисках шамана, который рассказал бы мне, во что они верят и как работают с магией. Те места – одни из немногих во всем мире, где шаманство остается частью повседневной жизни. И все же найти желающего взять меня на краткосрочное обучение было нелегко. Люди относились к моему интересу с подозрением, и немудрено. Как я могла надеяться понять их учение за жалкие несколько месяцев? Как могла допустить, что усвою их мудрость, которую они приобретали всю жизнь и которая была частью их культуры и наследия? Никак. Но я готова была принять все, что мне могли предложить. Я разыскала шамана, который не говорил по-английски, зато позволил мне наблюдать и слушать. Просто быть рядом с ним уже само по себе оказалось важнейшим опытом, и шаман действительно открыл мне кое-что об их особой связи с потусторонним миром. И все-таки я надеялась на большее. Наконец, когда я уже была готова сдаться и вновь преодолеть весь страшный путь на запад, я нашла Ульви, дочь шаманского народа.

Ульви жила посреди крошечного захудалого городка. Ничего общего с романтикой отдаленных избушек или древних якутских поселений. Он был скорее похож на окраины заброшенных индустриальных городов Запада, с кучей панельных домов и зданий из бетона, натыканных повсюду без всякой системы и заботы об их виде. Однако Ульви горячо гордилась своим однокомнатным домиком. Ей нравилось, когда я приходила в гости. Она с радостью показывала мне не только свой тонкий фарфор, но и шаманские ожерелья. Не важно, где Ульви жила, она была сильнейшим человеком духовно и магически. Я жадно впитывала крупицы ее мудрости неделями, которые переросли в месяцы и легко могли стать даже годами.

Затем, одним невероятно солнечным ноябрьским утром, Ульви пригласила меня на озеро. Стоило мне забраться в ее внедорожник, как я сразу поняла, что нас ждет далеко не самая обычная рыбалка. Ульви была в полном шаманском одеянии, начиная от цветастого головного убора, алого плаща с яркой зеленой и синей тесьмой, ожерелий из костей, колокольчиков и перьев, свисавших до пояса, и заканчивая сапожками из замысловато расшитой оленьей кожи. Женщина, принадлежащая иному миру. Женщина, принадлежащая магии.

Мы выехали из города и сперва час тряслись по обледеневшим рытвинам, а затем и по заснеженным дорогам, пока не добрались до берега озера Куркип. Ульви попросила меня перенести дрова, свернутые коврики, шаманские посохи и прочие, по ее заверениям, нужные штуки. Сама она несла ветки. Она так и не упомянула, почему не взяла с собой удочки. Мы зашагали вперед по скрипящему снегу. Наконец Ульви нашла понравившееся ей место. Затем мы расстелили коврики. Пока Ульви устраивалась, я развела костер.