— Гасите лампу!
— Свет все равно видели в окне, — возразил Бирич.
— В темноте лучше отстреливаться. Это, наверное, ревкомовцы. — Сэм говорил быстро и проверял в кармане запасные обоймы для браунинга. — Они меня выследили.
— Может быть… — начал коммерсант и замолк, увидев, что Сэм направил на него револьвер.
— Хотите меня предать? Прежде чем это произойдет, вы будете лежать с пробитым лбом. Гасите! Ну!
Бирич задул огонек в лампе. На них хлынул мрак, плотный, вязкий. Каждое движение Биричу давалось с большим трудом. Ему казалось, что дуло револьвера все время направлено на него.
Бирич подошел к двери и спросил:
— Кто там?
— Я, Лампе, — ответил агент Свенсона.
— Вы… Вы… одни… — У Бирича тряслись губы.
Он вслушивался в голос Лампе. Не звучит ли в нем тревога?
Лампе был спокоен:
— Со мной один человек. Он только что приехал. Он хочет видеть вас.
— Открывайте, — шепнул Стайн. Он стал так, чтобы видеть тех, кто появится на пороге. Меткие выстрелы расчистят дорогу к нартам, которые он предусмотрительно оставил у склада Свенсона. Добраться бы до нарт, думал Сэм. А там я уйду от ревкомовцев. Им потребуется время на сбор упряжек, чтобы пуститься за мной в погоню.
Бирич отворил дверь. Сэм поднял револьвер, но стрелять ему не пришлось. Низкорослый Лампе спросил:
— Чего же вы лампу погасили? Давайте огня.
— С… с вами никого больше нет?
— Да нет же! Кого-нибудь ждете?
— Нет, нет, — торопливо бормотал Бирич. — Проходите, проходите в дом!
За спиной коммерсанта стоял Сэм. Бирич ожидал, что сейчас начнется стрельба, но, когда мимо него прошел, шаркая ногами, спутник Лампе, Сэм с удивлением спросил:
— Рули?
— Кто здесь? — Рудольф отскочил в сторону и присел, готовый к схватке.
— Рудольф, это я, Стайн! — Сэм обрадовался неожиданной встрече. — Я, Сэм, старина.
— Ты, Стайн? — Рули все еще не верил Сэму и переменил место, чтобы в него не попали, если будут стрелять на голос.
— Томас прислал тебя справиться, о моем здоровье? — невесело пошутил Сэм и этим рассеял все сомнения Рули.
Через несколько минут Бирич и его ночные гости сидели за столом. Бирич повторил Рули все, что только что рассказывал Стайну. Склонив голову набок, Рули неторопливо ел, и по его скуластому темному лицу нельзя было понять, как он относится к услышанному.
— Надо немедленно собак загнать в их будки, а тех, кто взбесился, пристрелить, — высказал свое мнение Рули.
— Падение Колчака может изменить отношение Штатов к большевикам? — высказал свое опасение Сэм.
— Может. — Рули пожал плечами. — Какое отношение это имеет к нам? Есть приказ командора Томаса, и он должен быть выполнен.