— Супруги богаты?
— Не слишком, но и не бедны. Он биржевой маклер, она агент по оценке недвижимого имущества.
— Типичная пара для нашего городка.
Берни опять засмеялся. Чему? Понятия не имею, но все равно мне нравится слышать его смех.
— А что подсказывает вам чутье? — Спросила Сьюзи. — Муж ей изменяет?
— Да.
— Вы наблюдаете за ним уже неделю, и все безрезультатно. Откуда тогда уверенность?
— В девяносто девяти процентах случаев, если жена подозревает мужа в неверности, она не ошибается.
— Как так?
— Вероятно, интуиция.
Сьюзи быстро застрочила в блокноте.
— А обратная ситуация? Если мужья подозревают жен?
— Их подозрения оправдываются только в половине случаев, а то и реже.
— Вот как? — удивилась Сьюзи. — Почему?
— Возможно, у мужчин более развито воображение.
— A-а, вы меня подкалываете!
Я посмотрел на Сьюзи. Берни ничем ее не подкалывает. У него даже иголки нет, обе руки он держит на руле!.. Объяснений не последовало. Не то чтобы меня сильно волнует этот вопрос, да и прочие темы их разговора, ведь мы с Берни находимся на задании. К тому же в этот момент джип свернул на узкую улочку и припарковался перед длинным низким зданием с множеством дверей и большой эмблемой, на которой был изображен кактус.
— Мотель «Сагуаро»? — произнесла Сьюзи. — Моя сестра останавливалась тут с подругами в прошлом году.
— Респектабельное заведение в приличном районе, — прокомментировал Берни, найдя удобное место на другом конце парковки. — В конце концов, он биржевой маклер.
Джастин Энтони-третий покинул автомобиль, зашел в дверь с торца мотеля и вернулся с ключом в руке. Затем прошел вдоль всего здания, отпер самую последнюю дверь в ряду и скрылся внутри.
Берни вытащил из кармана диктофон и негромко заговорил:
— Двенадцать часов двадцать две минуты пополудни. Объект наблюдения, Джастин Энтони-третий, вошел в номер тридцать семь мотеля «Сагуаро», расположенного по адресу: Ист-Пико-роуд, дом шестьдесят три дробь семьдесят один.
Мы ждали.
— Не возражаете, если я закурю? — спросил Берни.
— Вы курите?
— Гм… нет. Практически нет. — Берни убрал сигарету, так и не прикурив.
С одной стороны (по выражению самих людей, будь у них дважды по две лапы, возможно, они мыслили бы иначе), я хорошо знал, сколько усилий Берни прилагает, чтобы распрощаться с курением, с другой — мне нравится запах табака.
— Вы давно знакомы с лейтенантом Стайном? — поинтересовалась Сьюзи.
— Пару лет.
— Он весьма высокого мнения о вас.
Берни едва заметно кивнул. Люблю, когда он так делает: этот вид кивка означает, что мой партнер доволен.
— Он сказал, вы обучались в Вест-Пойнте.