— А потом отвез домой?
— Угу.
— Где она живет?
Рубен не ответил. Я на полдюйма приблизился к его ноге, осторожно, ползком, ползком.
— А может, высадил возле магазина?
— Точняк, возле магазина.
— Хочешь услышать пророчество? — спросил Берни. — Твое будущее отнюдь не безоблачно.
— Чё?
— Едем дальше. Когда ты в последний раз видел Мэдисон?
— Так это ж и есть последний!
— Будь добр, припомни позавчерашний день.
— Позавчерашний?
— Четверг. Она пропала в четверг.
— Чё, она пропала?
— Бесплатная подсказка, — спокойно произнес Берни. — Только умные люди умеют прикидываться дураками.
— Не понял…
Теперь я находился на расстоянии короткого прыжка от Рубена. Из-за губ как-то сами собой показались зубы.
— Выкладывай по порядку, где был и что делал начиная с позавчерашнего утра, — приказал Берни.
— С утра? — похлопал глазами Рубен. — Парился в каталажке.
— Постой, как так?
— Меня упрятали за решетку! В среду вечером припаяли превышение скорости. Выпустили на поруки всего пару часов назад.
Берни задержал долгий взгляд на физиономии Рубена, затем отложил автомат и достал из кармана сотовый телефон.
— Черт, нет сигнала, — выругался он.
— Звони с моего, — предложил Рубен.
Берни набрал номер.
— Джина? Это Берни Литтл. Проверь, пожалуйста, есть ли что-нибудь по задержанию некоего Рубена Рамиреса. Если да, то как долго он находился в окружной тюрьме?
Нам пришлось подождать. Рубен не сводил глаз с моих челюстей. Желание укусить его — признаюсь, такое находит на меня не часто, но если уж приспичит, берегись! — стало сильнее.
— Спасибо, Джина. — Берни нажал кнопку отбоя и пернул Рубену мобильник. — Похоже, все сходится.
— Может, извинишься?
Берни расхохотался. Обожаю его смех! Иногда во дворе я начинаю скакать и вертеться как сумасшедший — верное средство рассмешить моего напарника.
— Чего ржешь? — насупился Рубен.
Берни перестал смеяться. Он снова ткнул в плечо Рубена стволом обреза, на этот раз ощутимее. Рубен поморщился.
— Ты меня хорошо слышишь? — поинтересовался Берни.
— Говорю же, я сидел в каталажке! Какого хрена…
— Опустим эту часть. Каким образом Мэдисон добралась от тебя домой?
— Я ее, блин, отвез! — воскликнул Рубен.
Вообще-то я не обратил внимания на слова, потому что в этот момент неожиданно сомкнул зубы на его щиколотке. Ничего страшного, никакой крови, но здоровенный детина взвыл, как будто его разорвали пополам.
— Ладно, ладно, я ее не отвозил! Убери своего чертова пса!
— Следи за языком!
— Господи, ну пожалуйста! — Рубен задергался на полу.
— Чет.
Я разжал зубы. Это потребовало от меня невероятного усилия.