Прекрасный Цветок (Фролова) - страница 23


- Спасибо, Хантал, твоя помощь, как всегда, неоценима, я дам знать, если произойдет что-нибудь интересное.


Чародей встал и поклонился королю.


– До свидания, Ваше Величество, надеюсь, был вам полезен.


Когда за магом закрылась дверь, Лиаран вернулся на место, чтобы подумать, кому из своих подданных поручить это важное дело.



Дом Сетанта. Комната Саэм.



Сквозь сон я почувствовала, что на меня кто-то смотрит, это ощущение пробирало до дрожи, и я решила открыть глаза и узнать, кто же на меня так бессовестно пялится, пока я сплю. Открыв глаза, я, уже второй раз находясь в этом месте, чуть не свалилась с кровати. Рядом со мной, на кровати, удобно расположилось существо женского пола, это я определила по наличию груди и небольшому количеству одежды. В остальном эта «женщина» поразительно отличалась от большинства разумных существ, что я встречала в этом мире. У нее была светло-серая кожа, хищные черты лица, коричневатые губы, которые складывались в улыбку, больше напоминающую оскал, наверно, это из-за длинных верхних клыков. Она лежала на боку, подпирая голову рукой, а на палец другой наматывала прядь темных с проседью волос. Но больше всего меня поразили венчающие ее голову рога - большие, закрученные кверху, торчащие из шевелюры и маленькие на лбу. Признаюсь, незнакомка поразила меня своей прекрасной и в тоже время странной внешностью.


Видимо, ей надоело созерцать мое удивленное лицо, и она решила заговорить со мной.


– Эй, чего рот открыла? Суккуба никогда не видела или тебя сразила моя красота, и ты потеряла дар речи и вежливость.


Кто бы говорил о вежливости: валяется на моей кровати полуголая - ни здрасте, ни доброго утра тебе. Но вслух сказала совсем другое.


– Здравствуйте, извините, но я правда никогда не видела суккуба, не хотела вас обидеть, - Рогатая красавица улыбнулась еще шире и перевернулась на живот лицом ко мне.


– Ха! Так это правда! Во дворце все только и говорят о девчонке, что спасла наследника, и многие уверяют, что ты из другого мира, ты Дини Ши! Я поэтому примчалась сюда первой посмотреть на тебя, меня зовут леди Ариана, меня папаша сюда выслал, чтобы я была фрейлиной при этой стерве Вилварин, как я рада, что она отсюда свалила.


Суккуба так быстро тараторила, я еле успевала переваривать информацию, что на меня выливалась.


– Ты мне нравишься, ой, совсем забыла, я же выбрала тебе платье для сегодняшнего свидания!


Она быстро соскочила с кровати, и, на мгновение, я увидела тоненький длинный хвост с серой кисточкой на конце, мелькнувшей в складках ее необычной юбки из материала, похожего на серебряную парчу.