— Не плачь — гладила она ее по слипшимся от пота и крови волосам. — Кстати, тебя как зову? Меня Катаюн.
«Тень» приспустила платок, чтобы девчушка увидела ее улыбающееся лицо полностью.
— Дарья — робко ответила та.
— О, почти как младшую Айтиру — поднявшись на ноги, но продолжая поддерживать разговор, произнесла Катаюн. Она никак не могла найти приличной одежды или хотя бы большой кусок ткани, чтобы укрыть девушку. И теперь крутила головой во все стороны. Ближайшее тряпье было все изодрано и залито кровью. Наконец, подошла к окну и содрала с него плотные темные занавески.
— А кто это, младшая Айтира? — шмыгнув носом, спросила девочка.
— Это младшая сестра нашего князя. — подошла к Дарье «тень» — Встань, я одежду тебе нашла.
И когда девушка поднялась, стала закутывать ее в занавеску.
— Ну, как у вас дела? — подошел Атей.
— Нормально — кивнула Катаюн — знакомься Айтерианн — это Дарья.
— Ну, здравствуй Дарья — улыбнулся он — тебе я представиться уже успел. А теперь пойдемте вниз. Нужно узнать, как у других дела обстоят. Да и Савмак нас, наверное, заждался. Кстати, Ката, а что ты там кричала внизу, перед атакой?
— Боевой клич — немного смутившись, ответила она.
— И как если не секрет он переводится?
— «Нас слишком мало, чтобы быть слабыми».
Уже направившись к выходу, Призрак резко остановился.
— Да? — удивился он — но я слышал два имени: Минуа и Айтира. Причем здесь «тень» и моя жена? И почему именно эти слова?
Катаюн улыбнулась и стала объяснять:
— Вообще это были не имена. Наш родной язык таков, что одно и то же слово, но произнесенное с разной интонацией, может иметь различные значения. Но в данном случае ты почти прав, когда говоришь, что слышал имена. Минуа с языка ваиктаирон на общий можно произнести, как — она задумалась — малышка что ли? А Айтира помимо обозначения жизненной спутницы Айтерианна, можно перевести еще как сильный, но в боевом кличе это слово звучало уже как АйтиРРа. На самом деле все эти переводы довольно условны. Невозможно перевести все слово в слово. Дарина, например, тоже Айтира, но произнесенное на ваиктаирон оно будет звучать отлично от точно такого же слова, но употребляемого в отношении княгини Виолин. Поэтому мы давно называем Иглу просто — младшая Айтира. И слова эти услышали тоже от нее. Она очень способная и упертая девочка. Когда у нее долго не получалась связка с мечами, что ей показала Анэхит, она несколько дней отрабатывала ее, бубня под нос эту фразу. Мы услышали и теперь это наш боевой клич.
— Понятно, что ничего не понятно — пробормотал Атей — но звучало красиво: «энт туа миннуа, сакта айтирра». А раньше клич был?