Де Пальма сел в небольшое кресло за столом и вздохнул, может, от усилия, а может, из-за неприятной обязанности снова разговаривать с полицией.
- Что вы еще нашли?
- Что вы, оказывается, пишете письма в газеты.
- Это запрещено законом?
- Нет.
- Как вы узнали, что автор заметки именно я? Вам об этом сказали в редакции?
- Да.
- Знаете, комиссар, почему я не подписался? Чтобы меня не сочли ниспровергателем конституционного порядка. Смешно, не правда ли?
- Никто вас не считает ниспровергателем.
- Нет? А кем же тогда?
- В нашем случае можно посчитать подозрительным элементом. Я говорю ясно?
- Не понимаю.
- В своем письме вы указываете на прискорбный случай, при котором погиб ваш друг.
- Я не покажусь слишком любопытным, если спрошу, как вы через сегодняшнее письмо добрались до меня?
"Джорнале" лежала сложенной на столе, наполовину прикрытая железнодорожным расписанием. Значит, Рената Орландо не обратила внимания на то, о чем они говорили в конце вчерашней встречи.
- Следим за газетами, - сказал комиссар, многозначительно взглянув на Надю. - Именно она читает их с особым вниманием.
- Поздравляю.
- Единственный пожилой человек, убитый на Центральном вокзале в рождественские дни, был Этторе Ринальди, шестидесяти семи лет. Капитан. Как раз вашего возраста.
Он медленно покачал головой.
- Его убили. Самым подлым образом. За горсть монет и две сорочки.
- Две сорочки?
- Вы не слышали? В чемодане, который был при нем, обнаружили книгу и немного грязного белья. Анжела говорила, он взял в дорогу две сорочки, а в чемодане их не оказалось.
- Кто такая Анжела?
- Синьора Бьенкарди - добрая приятельница Этторе.
- Я читал в деле, что он был вдовцом.
- Уже несколько лет.
- Вы знали его жену?
- А как же. Невероятная была зануда, постоянно на что-то жаловалась. Мечтала жить в провинции, в Павии - она родом из Брони, - а жить и умереть пришлось в Милане.
- А что представляет из себя Анжела?
- Ей еще нет пятидесяти. Думаю, лет сорок семь, сорок восемь. Впрочем, точно не знаю. Живет на улице Поджи.
- Чем она занимается? Домашняя хозяйка?
- Преподает французский в церковной школе.
- А друг ваш где жил?
- На улице Баццини. Мы все жили в тех краях.
- Я тоже, - сказал Амброзио, - в детстве жил на улице Баццини. Интересно, не правда ли?
- Этторе жил в двухэтажном домике, перед которым растет пальма, знаете? Он называл это место оазисом улицы Баццини.
- Где вы познакомились? - спросила Надя, и оба повернулись к ней, потому что она до сих пор сидела молча.
Впервые за весь этот долгий разговор Капитан прищурил глаза, и тень улыбки пробежала по его обычно хмурому лицу.