— Это что, домашний арест? — спросил по-немецки Эдвард.
— Я все сказал, что считал нужным, — ответил Клос. Он снова углубился в бумаги и тут же услышал плач Зоси и щелчок зажигалки, Иоланта прикуривала сигарету.
— Не волнуйтесь, паненки, — спокойно сказал Маевский, — господин обер-лейтенант обещал, что завтра все будет по-прежнему. Ведь и так никто из нас не собирался покинуть этот дом. Немного проветримся и через несколько минут возвратимся.
После их ухода Клос встал, собрал бумаги в картонную папку, учтиво поклонился девушкам и начал подниматься по лестнице наверх. В коридоре он встретился с Яном, который с трудом передвигал большую деревянную кадку с пальмой, обтянутую железными обручами. Камердинер споткнулся и, если бы не помощь Клоса, уронил бы кадку с этим экзотическим растением. Ян с улыбкой поблагодарил Клоса, и эта улыбка на обычно неподвижном лице слуги удивила разведчика еще больше, чем слова, которые он произнес:
— Надвигается зима, необходимо перенести пальму в оранжерею. — Это было сказано по-польски таким тоном, как будто говорящий знал, что обер-лейтенант Клос понимает его.
Клос вошел в свою комнату и открыл отмычкой дверь, ведущую на чердак. Если все пойдет так, как он предусмотрел, то для тех, кто захочет прийти сюда, не должно возникнуть дополнительных трудностей. Еще раз он мысленно повторил все, что стало ему известно, и решил, что с этой минуты сам будет управлять дальнейшими событиями. Послеобеденный отдых старика Пшетоцкого предоставлял ему удобный случай, чтобы более тщательно обследовать конторку.
Клос еще не решил, как лучше до нее добраться — известным ему путем или по чердачному переходу мансарды, — как раздался стук в дверь.
— Войдите. Что вам угодно? — спросил он появившегося на пороге мужчину. Этого человека Клос уже видел: он высаживался из брички, а потом разговаривал со стариком Пшетоцким.
— Господин обер-лейтенант, — сказал вошедший, — позвольте представиться. — Он назвал имя и фамилию, добавив, что проживает недалеко отсюда, в Карчмисках.
И только теперь Клос вспомнил, что Писарского не было на обеде, видимо, обитатели дома не питали особого доверия к известному здесь торговцу.
— Вы пришли ко мне только для того, чтобы представиться?
— Простите, господин обер-лейтенант, мне стало известно, что мы находимся как бы под домашним арестом, и я хотел бы вас попросить…
— Мой приказ остается в силе. И до его отмены никто не покинет Пшетоку…
— Я должен завтра чуть свет выехать. Купил два воза хвороста и…
— Может быть, до завтра мой приказ будет отменен, — сказал Клос.